板検索:
英文解釈参考書スレッド part15 (1780)
まとめビュー
最新スレッド候補が見つかりました
英文解釈参考書スレッド part16 (525) スレ作成日時:2017/10/01 13:20:10
過去ログ 英文解釈参考書スレッド part16 (525) 2017/10/01 13:20〜
表示中 英文解釈参考書スレッド part15 (780)
重複読み込みスレ:このスレは、2重読み込みでレスが重複している可能性があります。修復する場合はこちらをクリックしてください。
1
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/20 20:14:18  ID:zL6SVfiE0.n(2)


2
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/20 20:30:14  ID:VQqtF5O10.n(2)
このスレのおかげで思考訓練の場としての英文解釈を知る事ができた。Amazonネット購入し、毎日少しずつ読んでいる。
ありがとう。

3
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/20 22:30:58  ID:KW2ZKgUO0.n(2)
993名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7115-jLVh)2017/08/20(日) 19:11:29.18ID:cjHmXDk40
いいいと思いますよ。実際、通訳案内士や英検一級めざす一部に教材としてその利用法採り入れてるひとがいます(専門学校の推薦あり)
それやった生徒で模試英語偏差値80ずっと超えてた実例あります(大学入試で読解・英作が無敵だったとか)

998名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdf3-bFd+)2017/08/20(日) 20:06:03.05ID:fniDKTHpd
>993
>それやった生徒で模試英語偏差値80ずっと超えてた実例あります(大学入試で読解・英作が無敵だったとか)

その実例ってのは一人芝居の道化師では?

https://www.amazon.co.jp/gp/aw/review/4828501207/R1G8E1Q9DBKLLU



基本英文700選を全文暗記して
受験英語無双になった人の体験談を読んだことがある。
高2夏休みを費やして全て暗誦できるようになった後、
夏休み明けの模試で偏差値が急上昇したという話。

構文集1冊とか、
まとまった数の英文を暗記する効能はあるみたいだね。

4
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 08:40:50  ID:wkApJH+/0.n(4)
一人芝居の道化師って脅威の英語力で上智、早稲田、東京外大、一橋と渡り歩いて一部界隈では有名(だった)田辺けんゆうって人だよ
コメント3件

5
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 10:47:07  ID:UybwHuVB0.n(2)
オタクに夏休みクイズを出してあげよう。
The dead woman had not the gift of commanding love.

訳せるかな?
一致を知らん彼も挑戦するといい。

6
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:24:23  ID:vt780zq0M.n(20)
ビジュアルが気に入った人の登山ルートは

ビジュアルI → ビジュアルII → テーマ別 → 解釈教室正編

がお勧め。
一方、解釈教室入門編で開眼した人には

解釈教室入門編 → 解釈教室基礎編 → 解釈教室正編 →テーマ別

がお勧めコース。

はメインがビジュアルとテーマ別で、 はメインが解釈教室正編の勉強法。
どちらも理に叶っていると思います。
コメント5件

7
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:25:31  ID:vt780zq0M.n(20)
解釈教室正編とテーマ別は同じ種本からつくられた教材。
テーマ別はビジュアルで切り開いた教授法で書かれている。
だからビジュアルを終えた人が続けてテーマ別をやると英語力の飛躍が期待できる。
ビジュアルとテーマ別でメインの力をつけ、遺補と体系づけの意味で教室正編を学ぶのが ,諒法。

入門編、基礎編とそれぞれ違った方法を用いて英文解釈の基礎を身につけ、
その基礎的な読解法を用いて、教室正編を読んで力をつけ、読解演習の目的でテーマ別をやるのが△諒法。
晩年の伊藤先生が頭に思い描いていたルートが◆正編を学習の中心に据える勉強法。

どちらがいいという訳ではなく、自分に合ったルートを登るのが効率的ということ。
ビジュアル帰ビジュアル侠教室正編
というルートは「見栄張り」ルートだと思う。虚栄心が強い方はそれも悪くないだろう。
コメント1件

8
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:26:58  ID:vt780zq0M.n(20)
まだ、未踏の人から見れば『英文解釈教室(正編)』というのは特別な響きを持っているのかもしれない。
しかし『解釈教室』は『テーマ別』と同じ種本から作られている(駿台の内部教材だった『英語構文演習』)ので、
レベル差はないし、履修内容もほぼカブっているんだ。
だから、テーマ別を終わらせてしまえば、解釈教室は数段読みやすい本になっているはずだ。

それから、テーマ別はビジュアルの続編として組まれているし、
解釈教室も初版から改訂版になった時に例題の解説がケタ外れに詳しくなり敷居はずいぶんと下がっている。
だから、遠回りのように見えても、ビジュアル→テーマ別→解釈教室は挫折の少ない実り多いルートなんだ。

もうひとつ、解釈教室への最短ルートは解釈教室の入門編→基礎編→正編ルートというのもある。
履修内容はだいぶ少なくて未完成だが、一応正編の入場券がもらえる公式ルートだ。
解釈教室はとにかく構文網羅的なんだ。

9
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:27:30  ID:vt780zq0M.n(20)
解釈教室(正編)は
^貌式の「英文に接したときに頭の働かせ方」を提示する
大学入試に出題される構文を網羅的に紹介する
という二つの目的をもって執筆された。それゆえに巨大なインパクトを及ぼしたのだけど、
よくばりすぎたから、,亡悗靴討呂笋篁玉,芭習不足に終わりがちだった。
また、読み方が確立していないので、難解な例文・例題に多くの人が挫折した。

そこで,竜’修貌嘆修
 「英文に接したときに頭の働かせ方」を反復練習によって身につけられるようにする
◆構文に関しては網羅的にするのはあきらめて、(当時の)大学入試に対応できる最小限にする
ように作られたのがビジュアルということになる。
したがって、ビジュアルは構文網羅的ではない。
しかし「文法篇」をみればわかるように「読解英文法」として網羅的なんだよね。

10
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:27:59  ID:vt780zq0M.n(20)
『ビジュアル』の場合、「英文を読む際に必要な頭の働き」に関連した必要事項(文法事項)がまず真っ先に与えられる。
例えば and と言う等位接続詞が現れた場合、どんな点に注意が必要かが最初の方の5題目で問題にされる。
標語的に「andを見たら考えよ」(他書では「and とあったら考える」)と注意喚起され

「A and (M) B の形では、M は常に B にかかる。」 (ルール4)
と抽象的にまとめられ、その具体例が本文に出てくる。

この形以外にも注意すべき等位接続詞の問題が、くり返しくり返し何度も出てきて、その度に形に慣れ理解が深まってゆく。

『解釈教室』の場合、この形が出てくるのは説明の順番で Chapter 14、終わりの章の一つ前である。
説明の都合上そうなってしまうが、これはマズい。そこにたどり着く前に7割方の読者が挫折してしまうのである。
これが解釈教室の問題点のひとつ.。

11
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:29:00  ID:vt780zq0M.n(20)
>解釈教室(正編)は
>^貌式の「英文に接したときに頭の働かせ方」を提示する
>大学入試に出題される構文を網羅的に紹介する
>という二つの目的をもって執筆された。

しかし、解釈教室(正編)を有効活用するには,呂垢任暴侏莨紊っていることが望ましい。
そのための最少の条件が
解釈教室入門編 → 解釈教室基礎編
というコースであり、一番安全な条件が
ビジュアルI → ビジュアルII → テーマ別
というコースなんだろうね。その間に入っていればどうやってもいいわけだ。
勿論伊藤本以外からの参入もあってよい訳だ。
実際に「英語上達完全マップ」を10ヶ月やって、そこから解釈教室を勉強した人がいる。比較的有名だよ。

12
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:29:30  ID:vt780zq0M.n(20)
>「英語上達完全マップ」を10ヶ月やって、そこから解釈教室を勉強した人

は、ここのスレで「荒らし」が言うような、伊藤教狂信者などではなく
700選はおろか、ビジュアルすらやったことがない人

他の本はほぼ『英語上達完全マップ』の著者、森沢洋介氏のお勧め通りのメニューだったが、2つだけ別系統の本が混じっており、
それが山口俊治の『英文法講義の実況中継』であり、伊藤和夫の『英文解釈教室』だった。

『700選』はもう流石に賞味期限切れだが、『英文解釈教室』はまだ充分奥義書だ。

13
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:34:08  ID:vt780zq0M.n(20)
>374
ゴムあり3
生外出し4.5
生中出し5
高いのはわかっているが、19でかなりの上玉だったwww
 
 
あそこはやめておいた方がいいよ。
素人系を売りにしているが、
出てくるのは40近くの素人ばかり・・・。
 
 
>792
誤爆してなんかしてない!
擦り付けられるのは、迷惑。
もっとも風俗に行こうが行くまいが、そんなの個人の勝手だ。
追い詰められるとこの話題にクリンチしてくるな(笑)!
 
 
Mなら基本に、浣○縛○ロー○ーバイ○は含まれていますよ。
しかし浣○のし過ぎなのか、基本的にアナ○の形が崩れているのは残念ですが。
コメント2件

14
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:37:54  ID:vt780zq0M.n(20)
以上、 
 
慶応で得点率88%をたたき出した、

風俗マニアさん(現在トラウマを抱えていてインポテンツ治療中との噂されている)からの

ありがたいテンプレでした。

15
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:10:50  ID:DUqX/i510.n(4)
一致厨はこういう英文も間違いというのかな????

Most of us acquire A second language only consious effort.

(大学入試問題より抜粋。これがlanguageS ではむしろ間違い)

16
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:13:17  ID:DUqX/i510.n(4)
×Most of us acquire A second language only consious effort.

○Most of us acquire A second language only with consious effort.

謝謝
ここがなぜ a なのか、ピーターセン嫁
コメント2件

17
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:14:32  ID:jmK/shIud.n(2)
まあスレチだよね

18
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:24:32  ID:38ySKx030.n(2)
自分の知らんことを慣用と称するバカが悪いだけ

19
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:37:26  ID:Qe34ojFy0.n(4)
ID:vt780zq0M
↑基地外の荒らしが別スレのレスを無断でコピへしたもの
そっちのスレでは「オーバーワークと呼ばれている迷惑な存在」
コメント2件

20
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:45:57  ID:P9PlvYUDd.n(2)
クイズを出す奴はどっか行け

21
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 13:51:36  ID:bf10SYzG0.n(8)
>16
それ、何でaなのか、ちゃんと勉強してればピーターセン読まなくても自然に分かるだろw
自分が習った分類で言うと、例外的使用なんだよ。
で、それこそ慣用で発展した表現形態。

君とは分け方が違うだけだと思ってたが>原則/例外(その一部が慣用)
君jは原則が出来てないみたいだから話にならないな。
コメント2件

22
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 13:57:30  ID:ZysVIWs8a.n(2)
>19
確かにピントがずれてて、般化しにくいアドバイスだけど、
本人は一生懸命書いてるんだから、基地外の荒らし呼ばわりは酷くないか?
コメント4件

23
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:02:39  ID:Qe34ojFy0.n(4)
>22
無断でコピペしたのは基地外の荒らし
多分、お前
レス書いたのは別の奴

24
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:16:51  ID:qrKZEU9Qa.n(4)
>22-23
キチガイはまとめて消えてくれ

25
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:20:05  ID:qrKZEU9Qa.n(4)
ID:Qe34ojFy0
ID:vt780zq0M
↑基地外はまとめて消えろ

26
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:23:20  ID:1CpC6BfF0.n(4)
>21
できるならまともな出典を示してみろ。
お前は間違っている。なぜなら述語動詞の一致は
主語に対して起こるものだから。
さっさと諦めないと恥かき続けるだけだぞw
コメント2件

27
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:24:28  ID:1CpC6BfF0.n(4)
レベルが低いだけじゃなくて自分の間違いを
認めないのはクズでしかない。

28
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 14:41:37  ID:vyR4wQ9RH.n(2)
英文解釈教室を挫折するというのが意味がわからないのだが。
読み通すのがそんなに辛いのか?
どのページも面白くて読みのが止まらないけどな

29
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:58:04  ID:bf10SYzG0.n(8)
>26
前スレから不思議に思ってたんだけど、
述語動詞が主語と一致することを、こっちは否定してないんだけどな
むしろ一致を強く主張してるんだけどw
学習者向けには、全部一致させろ、目的語も一致させろ
目的語に制限があるなら(単数形必須)SVもそれにあわせろ

上記の原則が守られないけど、使われているもの(例外・慣用)
よく目にするから複数形のあとでa/an使っても良いのではなくて
a/anが例外的用法だから複数形の後に使えるの

順番逆だよ、お前

30
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 14:59:51  ID:a3I1mds00.n(2)
いきなり入ってきてすまないが翻訳してくれないか?

31
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:07:53  ID:la48FdZ+0.n(6)
>いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。

これを「学習向けには」に読み替えろというアホが
いるがそれは不可能。文法的例外で慣用だとする
権威ある出典はまだかね〜嗤

慣用wお前意味わかってないだろw
ミスだったと一言言えばこれ以上引っ張らないから
認めちゃいなよ。

32
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:13:02  ID:la48FdZ+0.n(6)
黄色ロイヤルから
わざわざ述べているのは著者が学校英語教授での
勘違いに詳しいからだろう

述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。
My favorite is those chocolate chip cookies that she makes.
(私の一番好きなのは,彼女が作ってくれるあのチョコレートチップクッキーです)

お前、勉強になってよかったじゃん
コメント4件

33
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:16:01  ID:la48FdZ+0.n(6)
バカは上記英文の動詞と補語の数の一致を
例外で慣用なのだ習ったらしいがさあどこだろう〜?

34
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 15:25:24  ID:bf10SYzG0.n(8)
>32
those句で1つの概念だよ  だから動詞単数形でつなげられる。
動詞以下が、chocolates and cookies. だったらfavorites are chocolates〜
わかるか?
コメント2件

35
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:32:52  ID:0vQrjpom0.n(8)
>34
イミフwお前がミスしたのはそういう話ではない。
嗤われているゾ〜w
コメント2件

36
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 15:36:32  ID:bf10SYzG0.n(8)
>35

述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,
補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。>32

どうしてこうなるか理由分かる?
答えられないようなら、お前は何も理解できてない
コメント2件

37
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:39:24  ID:0vQrjpom0.n(8)
are an の並びを慣用といった時点でオワットル。
俺がyou are an を挙げなかったのは
常識的な配慮からだしな。
それにお前は真心で応じてないよね。

38
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:41:54  ID:0vQrjpom0.n(8)
>36
質問の前に俺が述べたお前自身のミスを認めてからだな。
認めるならこれ以上何も言わない。

これはお前自身、自分自身との闘いだぞ〜

39
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:55:46  ID:0vQrjpom0.n(8)
>いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。

プークスクスw

40
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 17:49:46  ID:3ZKRYGT/0.n(4)
>4
田辺けんゆう、学歴板にも居た荒らしだよ。

実在の人物なの?
コメント2件

41
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 18:12:52  ID:uPdxpioT0.n(2)
前スレの後半からざっと読んでみたのだが、
田辺けんゆう=一人芝居の道化師=対訳(注釈)本収集家なのか?
コメント2件

42
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 18:33:37  ID:wkApJH+/0.n(4)
>40
自分も直接の知り合いというのではないのだけど、amazonレビューで気になって調べてみたら同一人物で実在の人物みたい。

>41
対訳本収集家も本人みたいだね。数年前このスレの過去スレで777なんかとよくやりあっていた

43
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 19:08:14  ID:q2GfVZY10.n(2)
対訳本のために粗食とかいうやつだろ

44
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 20:32:40  ID:3ZKRYGT/0.n(4)
人格はさておき、
英語力が確かであるならば、
彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。
コメント2件

45
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 21:58:39  ID:vt780zq0M.n(20)
>6-14
この人は大学受験板にいる半コテの伊藤回路って方で、
心身ともに問題はあるけれども、
心=風俗通いで粘着質かつ親に養ってもらっている無職
身=インポテンツ


この人も慶応英語で88%とるなど、
>44
>人格はさておき、
>英語力が確かであるならば、
>彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。
が、当てはまる。

46
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 22:08:58  ID:gzBxHANgd.n(2)
でもスレが荒れるのは困るね

47
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 07:51:46  ID:M4K0vTi10.n(2)
自分の大学入試の得点を調べるのって可能なの?
今どきの大学は採点結果を教えてくれるの?
コメント2件

48
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 09:08:44  ID:NvjHH+F+0.n(2)
「基本はここだ」って問題集なんですか?
参考書?
コメント2件

49
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 10:48:49  ID:tMffD/b60.n(2)
>48
英文読解入門基本はここだ!―代々木ゼミ方式 
中学や高校の教科書レベルの短い英文の構造を、基本にかえって説明することから始め、英文を読むための基本ルールを順に説明。例題は簡単な英文を採用。
コメント2件

50
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 18:01:46  ID:LMbTEihQd.n(2)
>47
今は東大とかは得点開示してくれる
でも昔のは開示してくれないよ

51
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:07:55  ID:pFWQCkLU0.n(4)
>49
いや、だから、参考書なのか問題集なのか
どっちですか
コメント4件

52
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:14:35  ID:mDBHpHbsd.n(2)
>51
どっちなのかと言われるとうーんって感じだな 実際に見てきたらわかるよ
コメント2件

53
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:23:06  ID:pFWQCkLU0.n(4)
>52
てめぇ、この野郎
コメント2件

54
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:35:52  ID:lI7afcR60.n(2)
毒づいても教えてもらえないぞw

55
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:37:21  ID:q+btLvVa0.n(2)
続・本格派のための「英文解釈」道場
https://goo.gl/DxxTNe

56
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 21:02:30  ID:VM1ywcTja.n(4)
>51
49だが書籍紹介を全文引用してやったのにまだわからんか?お前の日本語大丈夫か?
英文解釈の基礎固めを目的とした参考書だ。
問題集とか高校の副読本じゃねえ。
これ一冊で基礎固めができるという本。
中学英語は除く
コメント2件

57
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 21:05:06  ID:VM1ywcTja.n(4)
>56
同著者のポレポレも英文解釈の参考書だが、
例文のレベルが高く、語彙も難しいから、
力のある奴ならポレポレではじめてOK

58
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 21:24:39  ID:7ypwOass0.n(2)
田辺けんゆう氏は会津高校卒の秀才みたい。

お父さまは元会津若松市副市長。

59
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 21:26:58  ID:NE25hW010.n(2)
さいきん解釈書よく出るなあ
ナメのペースも凄い
一応有名どころは全部買うつもりだけど

60
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 21:33:06  ID:76m8/qlj0.n(2)
>6
今どき、解釈教室とかやってクレバス落ちて永遠の遭難者に?

61
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 00:29:07  ID:EXzTvWuK0.n(2)
>53
参考書
例文とそれに対する解説

62
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/23 07:04:04  ID:y8SghEwA0.n(2)
伊藤和夫はバカ、英文解釈教室なんて大した本じゃない
コメント4件

63
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 07:17:54  ID:eZ3UzxgN0.n(4)
>62
負けたな

64
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/23 14:31:10  ID:HOpFCXGCa.n(2)
>62
お前が英文解釈教室全部読めたら議論してやる。途中までならダメだ。
英文解釈教室は全章読まないと英語構文を網羅できない。

65
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 20:14:57  ID:9WH0clpEr.n(2)
リーディング教本はどうなの

66
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 20:51:27  ID:eZ3UzxgN0.n(4)
リーディング教本は理系向き

67
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 20:53:01  ID:SoVBCgL1d.n(2)
理系というか神経質な人には向いてると思う
薬袋さんも相当神経質っぽいし

68
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 21:45:54  ID:gmoc/nXu0.n(2)
理系なら最初から畠山みたいに
樹形図を教えればいいけどな
その前に独自システムとか表記は
馬鹿馬鹿しい
コメント2件

69
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/23 23:20:33  ID:JajtP4LP0.n(2)
>68
リーディング教本は英文法のバイエルレッスンなので、これを最初にやれば、英文解釈教室でもポレポレで入ろやすくなる。

70
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 00:09:56  ID:k3n9vBGq0.n(2)
中原道善先生推しの林先生
https://twitter.com/Haya_Take/status/899253754788106244

71
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 07:52:09  ID:jaC/p5nE0.n(2)
行方「英語のセンスを磨く」、文庫本で再刊か。オリジナルの半値以下で購入できるのはいいことだ。

72
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 09:25:47  ID:9X8A4J6Y0.n(4)
リーディング教本やるくらいなら富田のビジュアル構文解釈やった方がいいと思うけどな
そもそもリーディング教本は、薬袋のサイトから完全版買わないと中途半端

73
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 09:48:12  ID:3F6bX522a.n(4)
72のデマに騙せれない様にご注意
リーディング教本は一般書店売りの本で十分です。しかもこの本は、軽くやって2週間、つめてやれば1週間で終わる基礎固めの本です。
その後に、英文解釈教室やビジュアル英文解釈様な時間がかかる参考書に言ってもいいし、
多読してもいいし、
何を続けるかは学習者の能力や興味で別れます。
コメント2件

74
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 10:03:55  ID:hvBEyBpy0.n(2)
伊藤やるつもりなら最初から薬袋(くすりぶくろ)なんて不要だろ
コメント5件

75
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 10:17:00  ID:3F6bX522a.n(4)
>74
不要かどうか学習者個人が決めること。
お前のクソ意見は不要。
リーディング教本は基礎固めになるのは事実、
しかも短期間に終わる。
英文解釈の各種参考書の導入になり得る

76
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 12:01:41  ID:Uyqps62v0.n(2)
リー教は糸色交寸に 止 め て お け
と言い切っていい極悪本

英語マスター達は異口同音にこき下ろす(ガラパゴス英文読み間違い)駄本

伊藤メソッドの真逆なだけでなく 左上から右下へ直読直解 ⇔ 英文に於いてタブーの返り読み(後ろから英文を読む)ばかりしながら、逐一品詞分解。

これが如何に間違ってるか、
例えば、清水幾太郎の著書(生涯通じて厖大な英語ドイツ語フランス語の哲学他原書毎日読み続け
論稿を書き続けた社会学者インテリの巨星)を読めば一読の下に分かる。

彼は「英語(ドイツ語、フランス語)の原書を読むときの糸色交寸に 守るべき心得」を
しっかり書きとめ教えてくれる

それは奇しくも(彼は伊藤と何の接点もない)、伊藤メソッドにかなり近く ⇔ リー教(薬袋式)の完全否定

77
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 12:22:00  ID:dgIFgSXjd.n(2)
>74
薬袋(くすりぶくろ)なんて最初からみない(薬袋)し

78
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 12:50:02  ID:sxrNpQQi0.n(2)
伊藤信者は気持ち悪いな伊藤自身が同僚の指導法貶める異常者だからかな
西とかは薬袋の本基礎固めに使えると認めてる分まだ伊藤より人格的にマシだなw
コメント2件

79
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 14:47:23  ID:9X8A4J6Y0.n(4)
>73
比較が全くないんだぞ
助動詞も貧弱だし
ただ基礎固めの本だというのならそうだな
ただし、ビジュアルをやならわざわざやる必要もないと思うが

80
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 15:04:07  ID:+OGbBBTp0.n(2)
薬袋本良かったけどな。自分は社会人英語やり直し組だけど
「リー教→リー秘密→リー真実→教室→英標→解釈考」という順番
以上は約1年で全部2回以上繰り返した。並行して毎日英字新聞と英語ブログ周回
この後に「雑誌(TIME, The Economist)→洋書多読」

81
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 15:24:51  ID:ZzM+b4nU0.n(2)
俺は「ポレポレ→技術100→透視図→教室」の順だな
教室は、柴田先生と元東進の先生のサイトを全て見ながら2度繰り返した
伊藤和夫先生の解説で足りないところを補えて本当に感謝している

82
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 17:21:50  ID:xvrecO8j0.n(2)
〔国公立大〕医学部の英語
ってのを買ってきてやりだしているけど、これ結構楽しい

83
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 19:32:21  ID:CqaAKhLQ0.n(2)
丹羽裕子の「精読の極意」ってそろそろ絶版になるのかな?
尼にも在庫ないし研究社のHPでも在庫僅少になってる
コメント2件

84
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 19:57:23  ID:Cl64faCX0.n(2)
DHCの行方先生シリーズは話題にならんの?
このスレの住人ばTOEICや英検の受験者が多いの?

85
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 20:16:00  ID:5zGGFRC90.n(2)
行方先生は翻訳だし

86
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 20:23:43  ID:j6L1kUWWd.n(2)
>83
あの本も随分経つからねえ
パーティに行く話は個人的に思い出深いんだが

87
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/25 08:31:57  ID:kCJ9y4Ah0.n(4)
>78
西自信が信用できないしw

88
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/25 08:34:16  ID:kCJ9y4Ah0.n(4)
くすりぶくろなんかやるなら富田やったほうがいい
コメント2件

89
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/25 22:21:43  ID:Z+zOu/gvM.n(2)
>88
アンタはビジュアル英文解釈教室がいいよ
コメント2件

90
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/26 16:52:15  ID:Kdx1OU4v0.n(2)
>89
富田なら100の原則をやってから英文解釈教室の流れがオススメできる。
ビジュアルは長い。

91
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/26 16:57:19  ID:Fg2ygReNd.n(2)
100の原則は読み物としてはまあ面白かったわ

92
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 00:18:11  ID:qmk/RIQS0.n(2)
富田も『動詞の数を数えながら、後ろから英文を読め』なんて言う

ガラパゴスのカルト宗教懸かってるから
読む必要無し

93
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 00:22:45  ID:rcegu7YR0.n(2)
その発想がガラパゴス

94
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 06:30:20  ID:d7Z8846Up.n(2)
動詞を数えるとか後ろから嫁とか、確かに冗談かと思うし勧めないけど、でも分からない人がその方法で読解出来るなら、それはそれでありだと思うよ。
とにかく、英語を習得するには、実際に読み書き話さないと身につかないし、日本に居て書く話すはほとんど無理と言って過言でない。
読書だけは誰でも始められる。その上で、英語に慣れてなく読めない人が読む方法として、アクロバティックな方法であれ、有効なら、それを使って読んでいけば、いずれ、おかしな方法を捨てて普通にも読めるようになるだろうし。

95
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 11:41:19  ID:5etODkmb0.n(2)
どんな方法でも、それで正しく読めるようになるならそれなりの意味はあるよね 変な方法より正攻法の方がよほど楽で正確だと思うけどね

96
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 14:07:25  ID:fNJyADZe0.n(6)
富田は別にすべての文章で動詞を数えろとか前から訳してはいけないなんていってないぞ
お前ら直読直解できるほど頭が良くないんだから
はじめは英文を丁寧に読めといっているだけだろう

97
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 14:14:56  ID:iZ0OPJ4dd.n(2)
そうだよね
富田は動詞の数を数えるってとこだけ切り取るとキワモノだけど基本的には厳密に読んでいこうというタイプ
このスレの連中は理屈っぽいのが多そうだから読み物として楽しく読めると思う
まあ俺は合わなかったけどな
コメント2件

98
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 14:20:46  ID:eWNs97ai0.n(2)
古谷専三の本は八品詞を全部数えていたと思う。
動詞だけとかカワイイもんだよ。

99
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 14:23:19  ID:8faZnX2/0.n(2)
文の先頭の前置詞のついてない名詞探して主語と考える方が
自然で楽だろ w

倒置なんてほとんど起きないからね
コメント2件

100
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 18:37:17  ID:JZ4g5DNW0.n(6)
90だが、富田は動詞の数マイナス1の数だけ接続詞や関係詞があると原則を述べているだけ。
複雑な文じゃなければ動詞の数をチェックすることもない。

101
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 18:38:23  ID:JZ4g5DNW0.n(6)
>99
倒置がおきないって
アホか

102
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 18:51:49  ID:JZ4g5DNW0.n(6)
ポレポレってなぜ人気があるのかわからない。
あれを理解できる奴は英文解釈力があるはずなので。
コメント2件

103
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 19:09:36  ID:fNJyADZe0.n(6)
あれが理解できる容易になれば英文解釈力がある、ともいえる

104
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 19:34:50  ID:N1m8pATp0.n(2)
>97
能書きだけは一人前の連中に訂正

105
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 19:39:43  ID:pZpSOvKi0.n(2)
ポレポレは量が少なくて、最低限の解釈の原則を押さえられるのがいいんだろうな
等位接続詞が並べるものを考えていく過程は参考になったよ

106
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 20:35:44  ID:DloB01My0.n(6)
>102
バズワードみたいなもん
薄くておかしな書名なので受験生にウケる
ポレポレ知らないの〜みたいな感じ

107
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:22:37  ID:Zrz7REbTa.n(2)
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

大学受験板で今一番勢いがあるのは、ビジュアル英文解釈教室スレだな。
ポレポレよりも、ずっとずっと人気があるようだ。
コメント2件

108
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:29:33  ID:yml6QOkwM.n(2)
荒らしばかりじゃないか
ビジュアル英文解釈スレ
オーバーワーク

109
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:32:08  ID:DloB01My0.n(6)
その2人はヤバイね
あと10年くらい続くかも

110
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:53:31  ID:HMKpSZAJ0.n(2)
ポレポレ今やってるけど西の訳例がわかりにくいのがあって困る。構造さえ取れてればいいのかな?

111
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:20:58  ID:DloB01My0.n(6)
あの訳はヘタッピだね。誤訳もあるし
構造把握だけを考えてやった方がいいだろう。

112
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:32:39  ID:fNJyADZe0.n(6)
訳例がわかりにくいっていうのは、
西が意図的に副詞的に訳しているとかじゃないの?
下手っぴというか小洒落すぎては鼻につく訳というのなら賛同する

構造把握なら技術100でいいと思う

113
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:35:27  ID:3M9IVCuE0.n(4)
西きょうじがイケメンであることは
認めざるを得ない。
実力も認めてるけど。

114
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:53:32  ID:Mcq34wZdM.n(2)
実力とは?

115
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:54:45  ID:3M9IVCuE0.n(4)
ずっと一線で活躍して本も出してる講師が実力ないと?

116
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 00:00:01  ID:SXjCqwXbM.n(2)
つまり実力とは?

117
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 14:41:53  ID:vDIzVUYAa.n(2)
>107
これ実は、
オーバーワークって複数人いて、
伊藤回路ってのをオモチャにしている、
ってのが真実だよね?

オーバーワークの構成員は、
暇な大学生や社会人といったところか?

受験生はいなさそうだ。
コメント4件

118
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/28 17:19:18  ID:RIoqYeiLa.n(2)
>117
荒らしばっかりじゃないか。
糞スレ

119
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:27:10  ID:qi/Ni0ru0.n(2)
予備校講師の実力が知りたければ、書いてる参考書の担当編集者に聞けばいいよ

120
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:29:48  ID:ctwmwTFQ0.n(4)
The dead woman had not the gift of commanding love.

解釈書に詳しいが誰も訳せないとは
寂しい解釈力だねえ
コメント6件

121
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:46:08  ID:KImYV/jk0.n(2)
>117
いちいち煽り返す伊藤回路も相当な困ったちゃん
困ったちゃん同士で煽りあうという地獄

122
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:51:25  ID:C4ioelu7p.n(2)
>120
誤爆?

123
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:55:22  ID:AhC/638I0.n(2)
>120
浪人生の私が暇つぶしに挑戦しませう。前後の文脈が不明なのでよく分かりませんが・・・・
 「故人は、生来、誰からも愛されるような人物ではなかったのだ」
コメント6件

124
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 20:52:07  ID:ctwmwTFQ0.n(4)
>123
正解!偉い

125
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 21:00:43  ID:DiZlPn9U0.n(2)
問題を出す奴はいらね

126
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 21:53:39  ID:l/bgd/A90.n(2)
まあ英文の解釈というより、国語の問題だな

直訳だと「その死んでる女は命令する愛[愛を命令する]の天賦の才[神の贈物/特別な才能]を持っていなかった」

英文の文脈の中でこれを日本語らしい和訳にかえるだけ
コメント2件

127
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 01:28:01  ID:t2RuF8vx0.n(2)
っていうか、had not=didn't have という糞古臭い英語はありなの?
>120の問題って、英文解釈とかほとんど関係ない悪問だよね。
had not=did't haveという古語英語をしているか?、その上でいかに自然な日本語に訳せるか?
というだけの問題じゃん
コメント2件

128
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 05:46:42  ID:7iBxRnl+0.n(2)
>126
「命令する愛[愛を命令する]」なんて併記していると、英文解釈できてないように思われるよ。

「命令する」という訳語は置いといて、
「commanding love」を「命令する愛」と読むのか「愛を命令する」と読むのかは、
英文の解釈の仕方がまったく異なる。
「命令する愛」って読んだ人は英語が読めてない。

>127
「had not=didn't have という糞古臭い英語」は英語を読むための知識でしょ。
shallなんかと同じで「使うことはないけど、読めないとマズい」ってだけの話。
そんなに怒ることでもない。
コメント2件

129
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 06:14:21  ID:57zCIkdG0.n(2)
後講釈 花盛りですなwww

130
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 06:43:49  ID:yQrKfKSi0.n(2)
命令する愛w
後出しジャンケンは醜いなあ

131
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 14:03:40  ID:oh1nf5F80NI(2)
出典はアガサ・クリスティなんだな
ぐぐってみたらイギリスでは今でもhave notは使われているみたい

https://english.stackexchange.com/questions/13672/have-not-versus-do-not-have

132
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:19:58  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>123
126も両方とも不正解ですよ。
123は愛されると受動態にしているからバツ。
126はcommandを命令すると訳しているのがバツ
commandは他動詞で、この文では能動態。
目的語はlove愛だから、commandの語義は
集める と訳すのが正解。
He command respect for his honesty.
彼は正直なため尊敬を集めた。

その死んだ女は愛を集める才能に恵まれていなかった。
コメント2件

133
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:24:18  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>128
文法知識だけで、語義の知識不足しているので
正解に辿りついていない。まあ50点。

134
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 14:26:13  ID:zcS3OdGp0NI(4)
愛を集めるって意訳すれば愛されるにならんか?まあ雑魚なんで横からすいません
コメント4件

135
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:35:06  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>134
雑魚は黙れよ。受け身にした時点でもうダメ
コメント2件

136
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 14:37:51  ID:f8JSSEKp0NI(6)
「尊敬を集める」は自然だが、「愛を集める」というのはコロケ的に不自然。
「愛情を呼び寄せる」のほうがまだマシか。

the clergy command great respect from the population: receive (OTE)
「愛を受け取る」ことを「愛される」と訳出するのは常識的な日本語の感覚で
あって問題ない。むしろ適切。
コメント4件

137
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:50:10  ID:iFBXn74QpNI(48)
>132
forは理由だから、
彼は誠実なので尊敬された。

やっぱりこれは「受け身で訳してOK」だな。
コメント4件

138
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:53:32  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>136
愛を集める
愛を引き寄せる
愛を呼び起こす
どれでもよい。優劣もない。

原文が他動詞+目的語の能動態を受動態で訳すのがおかしい。
さらに 生来 と原文にない語を補ったのは
誤訳を隠蔽する小細工。

139
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:54:35  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>137
雑魚は黙ってろ
コメント4件

140
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:58:42  ID:iFBXn74QpNI(48)
>139
いやまったく問題は無い。

完全に俺ので正解。受け身で訳してOK。

141
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:01:10  ID:iFBXn74QpNI(48)
command respectで「尊敬される」って訳している辞書もあるね笑

俺ので正解だな。これは受け身で訳してOK笑
コメント2件

142
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:04:23  ID:q9QT3lj5aNI(22)
He command respect for his honesty.
彼は正直なため尊敬を集めている。

command は現在形でしたので
集めたと過去形に訳すのは間違いでした。
尊敬されたと受け身で過去形で訳している雑魚は完全にダブルで不正解ですよ。
コメント12件

143
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:05:14  ID:iFBXn74QpNI(48)
>139
人気を集める=人気がある(受け身ではない)
愛を集める=愛される(受け身)

同意語が受け身かどうかは関係ないことがわかった。

俺ので正解だな。ここは受け身でOK。

144
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:08:16  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142
それは現在形じゃなくて原形だ。

従ってスペルミスなので時制は決まらない。
それを初めから知っていて、俺は論点だけ述べている。
コメント2件

145
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:09:48  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142
受け身で訳すのは正解。

ちゃんと調べてみな、馬鹿が笑

146
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:12:09  ID:f8JSSEKp0NI(6)
He commandクスクスw
英語の受け身形容詞みたいに一致しないことは普通にあるけど、
経験不足だとわからないのだろう。恥の上塗りw
コメント2件

147
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:12:39  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142みたいな馬鹿が教師でないことを祈る。

148
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:15:37  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142は英語も日本語もわからない雑魚。

149
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:18:04  ID:zcS3OdGp0NI(4)
雑魚なのに書き込んで悪かった

150
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:24:07  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142
お前みたいな馬鹿に「英語の基礎」を教えてやるよ
「中学レベルが身についてない雑魚(お前)」はよく聞くように笑

Heは三人称で単数なので、英語では
Heを主語とする文の時制を現在にする時は
「三単現のs」が付くんだよ。
commandでは×で、commandsでなければならない。

基礎からやり直せよ雑魚笑
コメント2件

151
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:26:18  ID:JDYSIIgkdNI(4)
ID:q9QT3lj5aNIKU←やり口がオーバーワークと呼ばれている雑魚そっくり
コメント4件

152
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:31:51  ID:iFBXn74QpNI(48)
>151
するとお前は伊藤回路とかいうゴミか

153
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:33:40  ID:f8JSSEKp0NI(6)
Not a sound was heard.
問題です。上の英文を訳しなさい。
(ただし日本語の受け身を使わないと不正解ですw)
コメント10件

154
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:34:19  ID:q9QT3lj5aNI(22)
引用文を訂正します。
He commanded respect for his honesty.
彼は正直なため尊敬を集めていた。
過去形であって、現在形でした。
低レベルなミスでした。
コメント4件

155
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:36:54  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>153
ただ一音の音も聴こえなかった。
コメント2件

156
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:37:06  ID:kamggpVm0NI(2)
>153
こういう奴が一番面倒くさいな

157
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:37:54  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>153
強調否定だ

158
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:38:08  ID:iFBXn74QpNI(48)
>154
下から2行目意味不明だ。

死ねよ馬鹿が。
コメント2件

159
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:42:38  ID:iFBXn74QpNI(48)
>155
不正解だ、馬鹿が。

160
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:46:48  ID:q9QT3lj5aNI(22)
Not a sound was to be heard.
のto be が省略されて、倒置がなされ
Not a sound was heard.となっているから
日本語に訳す際に受け身で訳す奴は雑魚。
恥を知れ
コメント12件

161
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:48:46  ID:iFBXn74QpNI(48)
>160
雑魚はお前だって、みんなにばれちゃったな笑

悔しいか?

162
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:51:14  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>153
問題が雑魚。
倒置が行われているのが受け身とは完全な間違い。雑魚らしい 笑笑
コメント4件

163
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:51:52  ID:iFBXn74QpNI(48)
>160
倒置なんかなってねーし笑

こいつ、とことん英語できない雑魚なんだな
死ねよ。
コメント2件

164
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:52:27  ID:cK0vBF6h0NI(2)
倒置w
これはネタですね〜
コメント2件

165
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:57:07  ID:iFBXn74QpNI(48)
>162
「笑笑」を使うと、
馬鹿伊藤回路が勘違いする危険性がある笑笑

なので俺も使っておくか笑笑

馬鹿伊藤回路、お前の「オーバーワーク決めつけ」は間違いだったからな笑笑
勘違いするなよ笑笑
コメント2件

166
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:09:07  ID:ApbVhoidHNI(4)
>165
こいつ一人で炎上。

167
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:10:26  ID:iFBXn74QpNI(48)
「どうやって勉強すれば>160みたいな馬鹿になれるのか」知りたい笑笑

三単現を知らず、倒置の仕組みも知らずに
用語を振り回す馬鹿(>160)笑笑

>160は死ぬまで馬鹿のまんまなんだろうな笑笑
コメント2件

168
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 16:11:33  ID:JDYSIIgkdNI(4)
ID:iFBXn74QpNIKU ←悪い、まちがったな、こっちの方がオーバーワークに似てる。
コメント2件

169
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:16:05  ID:ApbVhoidHNI(4)
>167
この連投野郎にオーバーワーク判定出ました。
以降、無視よろしくお願いします。

170
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:16:32  ID:iFBXn74QpNI(48)
>168
「オーバーワーク認定」に間違いがあることが示されたな笑笑

今回の事例を覚えておくように笑笑

171
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:23:38  ID:iFBXn74QpNI(48)
もう少し馬鹿を泳がせておいた方が面白い結果になっただろう笑笑

若干残念だ笑笑
コメント2件

172
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:45:24  ID:FtSQYO48HNI(2)
>171
こいつ精神病患者。連投に異常性
コメント2件

173
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:47:57  ID:iFBXn74QpNI(48)
>172
残念でした笑笑

174
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 18:56:25  ID:sbwlwVv80NI(2)
お取込み中横からすまんが、結局【日本語訳】としては >123の浪人君の訳で良いと思うな。
やはり「愛を集める」よりも「愛される」と表現するのが日本語として自然だし、
「生来」という言葉に天賦の資質・資性としての"gift"を含意している。

175
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 19:20:39  ID:G5ek+eCa0NI(6)
日本語としては「誰からも」が
部分否定か否かという曖昧さがあるから
「人から愛されるという資質を欠いていた」
でもいいけど、
俺的にはcommanding loveを問う意図が
あったからまあいい。

176
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 19:48:13  ID:QUwsPoFjdNI(2)
みんなよく相手するなあ
クイズ野郎なんてほおっとけばいいのに

177
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 20:03:47  ID:DA2hreduMNI(6)
>151
風俗誤爆ばかりしている伊藤回路よ
どうでもいいことは書かなくていいから>153みたいなものにも答えろよ

というか簡単な名詞構文もわからない伊藤回路には無理だろうけどな

178
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:07:53  ID:iFBXn74QpNI(48)
クイズ(=試験)は重要な役割を果たす笑笑

例えば…
英語ができない馬鹿(=伊藤回路)でも一丁前の事を言いながらオススメの参考書とかを披瀝する。
←この事の無意味性(=馬鹿によるオススメの無意味性)が明らかになる。「馬鹿を馬鹿のステージに押しやる事」の意味は大きい。

参考書について話し合うスレならば「馬鹿の排除」は重要である。その為にクイズは役に立つ。
コメント2件

179
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:14:45  ID:iFBXn74QpNI(48)
ある本の評価が「大きく分かれる」時、
大抵は一方が馬鹿である笑笑
(他方は馬鹿の事もあれば利口の事もある笑笑)

馬鹿のくせに相手を「雑魚」呼ばわりし、
それで乗り切ろうとする笑笑

馬鹿を見つけたら叩くべし笑笑

180
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:19:54  ID:JFoOOrwYHNI(2)
>178
クイズではお前という基地外を排除できないということはよくわかった。

181
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:22:20  ID:iFBXn74QpNI(48)
>182
分ったならいいから死ねよ笑笑

182
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:24:35  ID:iFBXn74QpNI(48)
「クイズを出される事を嫌う奴(=馬鹿)」ってそもそもどのように参考書を読んでいるのだろう笑笑
コメント2件

183
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:39:45  ID:12rBLAOXaNI(2)
23連投の基地外が182。
基地外の晒しあげしておく。
コメント2件

184
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 20:42:03  ID:DA2hreduMNI(6)
> 伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
> 伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板
>
> 851 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/29(火) 20:06:29.66 ID:c0d1bKJq0
> >843-844
>
> 英語板だと不思議にお前の味方が現れないよなw
> このスレでは味方がたくさん登場するのにwwww
>
> 味方の誰かよ(自演だから誰もいないんだろうけど
> もしもいたら英語板でも伊藤回路を助けてやれよ


大学受験板では伊藤回路の味方だらけなのに(すべて伊藤回路の自演ではあるが)
英語板では伊藤回路の味方が全然現れないんだなwww
ワッチョイのせいで自演しにくいんかwそうだろうなw


【大学受験板の伊藤回路の特徴】
風俗スレに書き込もうと思ったレスを、
童貞だらけの大学受験板に過去3回誤爆してしまう。
それが原因で、一気に周りを敵に回してしまう。

185
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 20:43:50  ID:v2YJbwQP0NI(2)
ゆとりはビジュアルさえもオーバーワークなんだね
FC版ドラクエ2をクリアする根性もなさそう

186
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:56:32  ID:8QmkSHvT0NI(2)
伊藤回路の大学受験板での一連の言動をずっと観察していると、
彼は自分が考えたレシピ、つまり参考書を勉強する順番を想定していて、
たとえば、山口の実況中継→ビジュアル→テーマ別→解釈教室、みたいな、
それを今の受験生にやらせたい、そして力がついて希望の大学に合格し、
テーマ別推しさん(←伊藤回路の自称)のお陰で合格できました!
と感謝されたい、というとても強い衝動に突き動かされているのがわかる。
自分自身がリアルに受験生だったときの満たされなかった何か、
つまり、納得のいく受験勉強ができなかった、希望の大学には合格できなかった、
という無念の思いを晴らしたいため、自分が成し遂げたかった理想とする勉強法を
今の受験生にかわりにやってもらいたいんだろう。
実際に子供でもいれば我が子にそれを託すんだろうが、
どうも彼はニートのようなので当然結婚もしておらず子供はいない。
そこで大学受験板に目をつけ盛んに受験生に対してアプローチしているわけだ。

187
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:58:52  ID:iFBXn74QpNI(48)
>183
おー頼むわ笑笑

188
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:03:54  ID:+eKMpHTq0NI(4)
オーバーワーク、今↓のスレで発狂中!

英文解釈参考書スレッド part15 [無断転載禁止]©2ch.net
英文解釈参考書スレッド part15

189
伊藤回路の恥ずかしい過去 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:05:34  ID:DA2hreduMNI(6)
【伊藤回路の風俗誤爆1回目:これがあってしばらくの間は大人しくなる】
伊藤和夫の英文解釈20【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]c2ch.net
伊藤和夫の英文解釈20【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

305 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/05/05(木) 22:44:14.40 ID:onY0Y86P0 [3/4]
じゃあオーバーワークのおじさんはなおさら雑魚だよね。

308 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/05/05(木) 23:28:47.84 ID:onY0Y86P0 [4/4]
>374
ゴムあり3
生外出し4.5
生中出し5
高いのはわかっているが、19でかなりの上玉だったwww



【伊藤回路の風俗誤爆2回目:ほんのさっきまで連投レスで好戦的だった伊藤回路が急に論戦停止宣言】
伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]c2ch.net
伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

816 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/06/16(木) 23:23:59.00 ID:vWx85eWJ0
あそこはやめておいた方がいいよ。
素人系を売りにしているが、
出てくるのは40近くの素人ばかり・・・。

824 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/06/17(金) 07:57:49.68 ID:8JelMLEq0 [1/2]
私テーマ別推しは>810 を以てオーバーワークとの論戦を停止しました。
以降に書かれた論戦レスは私テーマ別推しが書いたものではありません。
オーバーワーク君におきましては、その点誤解無きようお願いいたします。

190
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:05:44  ID:+eKMpHTq0NI(4)
間違った!
オーバーワーク、今↓のスレで発狂中!

伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

191
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:08:09  ID:QrAd5qDyaNI(2)
風俗誤爆とかマジキメーな
しんだらいいのに

192
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 21:13:14  ID:dGQQPrRO0NI(2)
オーバーワークとイトウカイロの自作自演が始まった
せっかく普通に進行出来ていたというのに

193
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:16:09  ID:kzetYqTGaNI(2)
大学受験板では
風俗誤爆といえば伊藤回路
彼は受験板の有名人だ

194
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:41:04  ID:G5ek+eCa0NI(6)
盛り上がっているところ申し訳ないが
解釈書で SV, V. って見たことないんだよな
述部の同格関係。どっかの解釈書には出てくんのかな
コメント2件

195
中村不二雄 [jyclsv6837@yahoo.co.jp]   投稿日:2017/08/29 22:02:51  ID:gIyfYxKI0NI(2)
be動詞を「〜です」と訳すのはもうやめよう!
英語を「もう一度」やり直すなら、絶対に知っておくべきこと。
https://nakamurafujio.amebaownd.com/posts/2851118
コメント2件

196
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 22:50:06  ID:Qd8F+AEz0NI(2)
>195
マルチ野郎

197
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 23:07:18  ID:LVfOB+5+0NI(4)
>194
薬袋のリー教
コメント2件

198
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 23:14:45  ID:G5ek+eCa0NI(6)
>197
よかったら例文上げてもらえないかな
コメント2件

199
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 23:53:13  ID:LVfOB+5+0NI(4)
>198
例文長いから勘弁してだれか親切な人を探してくれ
ページは52、セクション40な

200
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/30 00:39:28  ID:NVkwmkL+0.n(2)
Until the age of five or six the child is almost exculusively
under his mother's influence for much of the day,
is both dependent on her for his needs pleasures
and subject to her discipline.

The event confirmed his convention that almost anything
was possible, almost anything thatcould be imagined coud
be done.

ただ打っただけなのでスペルミスは自分で補完してね
コメント2件

201
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/30 07:10:41  ID:Er+UCr2Z0.n(2)
>200
わざわざありがとう。これはそうだね。
述部の同格という説明だった?それとも
別の取り方?

たまたま1日に二例見たので、ふと気になった。
コメント2件

202
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/30 08:32:21  ID:UOw+GUUS0.n(2)
>201
そう、述語動詞の同格(言い換え、同質内容の列挙)

203
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/30 08:48:18  ID:CDrqLMSb0.n(2)
初心者はリー教3回まわせ

204
中村不二雄 [jyclsv6837@yahoo.co.jp]   投稿日:2017/08/30 22:36:30  ID:UZ7aWaRDr.n(2)
「I am Taro.」は、「私はタローです」ではありません。
英語を「もう一度」やり直すなら、絶対に知っておくべきこと。
https://nakamurafujio.amebaownd.com/posts/2851118

205
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 00:49:22  ID:4fwN+hCxd.n(6)
英語、やり直ししようと今昔の参考書をにらめっこしています。

目的はまずは解釈力の向上です。

しかしwill=be going to 世代?なんで
そこら辺は気の利いた後発の書籍でサラッと抑えるとして
その後、現役時代に踏破出来なかった参考書、

『試験にでる英文解釈』

(旧新書版とCD付き再販版両方所有)に再チャレンジしようかな!
と思っているのですが、
みなさん「でる解釈」はやらなかったんでしょうか?

やった人がいたら
背中のひと押し、もしくは
ちょっと待った!?的な?アドバイスをください!
よろしくお願いします!

※でる解釈が終わったら
英文解釈教室、英文読解講座・和訳講座、思考訓練、そして対訳本などの読み込み・読み流しに移ろうかと考えています。
コメント4件

206
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 01:53:56  ID:TV9YRupkM.n(4)
881 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 21:54:01.89 ID:jt+1VVBj0 [1/2]
流石のお前でも恥ずかしくてENGLISH板行ってないのな、今日www

オーバーワーク君
トラウマだな ヤレヤレ ┐(´∀`)┌

882 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 22:20:38.16 ID:r5jLTx+o0 [1/2]
これでENGLISH板でも大学受験板でも、オーバーワークの支持者がいないことが証明された。

883 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 22:27:46.20 ID:r5jLTx+o0 [2/2]
オーバーワークはレトロスペクティブはおろか、役立つことを何一つ書けていない。
オーバーワークの支持者が、ENGLISH板でも一人もいないのは当然の結果だ。

207
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 01:55:45  ID:TV9YRupkM.n(4)
887 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 23:08:31.70 ID:jt+1VVBj0 [2/2]
自分はオーバーワークじゃない、と言っておきながら、オーバーワークを貶すと逆上してしまうwww

わかり易いバカだな やれやれ ┐(´∀`)┌

208
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 02:38:56  ID:MoRhvQpcp.n(4)
>205
それらをすっ飛ばして、文法書を片手に対訳本→原書と進むのが一番力がつくだろうな。
コメント2件

209
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 06:13:59  ID:/EN3VQR6a.n(2)
>205
『試験にでる英文解釈』は『新々英文解釈研究』を文法書の順番に例文を並べ替えて、難しい解説部分を抜いちゃったような本だからなぁ。
まぁ、そういう本。
『英文解釈教室』やる前に『ビジュアル英文解釈 I・II』か『英文解釈教室 入門編・基礎編』を勧める!
『英文解釈教室』の「はしがき」にあるような力を身につけたいのなら、ビジュアルか、入門・基礎編の方が手っ取り早く確実に身につく。
『英文読解講座』『和訳講座』は、解釈教室の小難しいところが悪い意味でマニアックに発展してしまった本かもしれない。マニアならどうぞ。
『思考訓練のための・・・』は征服欲が強いのならどうぞ。

新しい分野の文法を勉強したいなら、ミントンやピーターセンの本あたりから入るのがよろしいかと思います。
以上、やり直し先行組からのアドバイス。
コメント6件

210
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 06:47:54  ID:4fwN+hCxd.n(6)
>208
ありがとうございます。

211
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 07:15:17  ID:4fwN+hCxd.n(6)
>209
詳しくありがとうございます。

ビジュアルは、途中放棄仕舞いで
その後に基礎英文問題精講を代わりに?数周していました。

かじり読みだった解釈教室着手の前には上滑りだった英語構文詳解の方を、やり直そうと思っていましたが、ビジュアルも見直してみることにします。

でる解釈は、受験生当時にテキスト等の英文で出会った表現の理解を深めたり強化するための参照本的使用法でしたが、その説明は自分には結構しっくり来ることが多かった印象があり、一度通しでやってみようかと思っていました。
コメント2件

212
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 07:52:50  ID:VEWFsVzx0.n(4)
「試験にでる英文解釈」ってどちらかといえば文法書じゃね?

213
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 07:54:20  ID:AVEar7Fyd.n(4)
取っ掛かりとしては自分の感覚に合うものを使うのが一番でしょうな
コメント2件

214
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:13:54  ID:hHqxXOBod.n(8)
>211
自分に合わない本を無理して読む必要はないです。

>213 の人が言うように、
>取っ掛かりとしては自分の感覚に合うものを使うのが一番

だと思う。でも、定番の本にはそれなりの理由があるから、何とかしなきゃ、っていうこともある。
だから、大事なのは順序。難しい本も準備が整えばなんとかこなせる。
入門編→基礎編→正編という解釈教室攻略ルートを勧めておきます。一番少ない準備で解釈教室をこなすコースです。
コメント4件

215
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:16:09  ID:hHqxXOBod.n(8)
>209>214同じ人物です。
移動したらID変わっちゃいました。

216
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:24:28  ID:VEWFsVzx0.n(4)
「英文解釈教室」を直接やればいいんじゃないの?
やり直し組なら時間の余裕もそんなにないんだろうし。
コメント2件

217
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:26:20  ID:hHqxXOBod.n(8)
蛇足です。
一番盤石なルートを紹介しておくと、
ビジュアルI→ビジュアルII→テーマ別→解釈教室
というコースです。

これだとテーマ別が終わった時点で、解釈教室の履修内容はあらまし終わっていて、解釈教室は「総括と力試し」という位置付けになります。
コメント2件

218
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:32:06  ID:hHqxXOBod.n(8)
>216
直接やるにはちょっとヘビーな本だから皆んな挫折しちゃうんでしょ?

時間の余裕云々は関係ない。挫折しないで消化するためのルートの話です。そんなに時間はかかりませんよ。2〜3ヶ月で充分じゃないですか?

219
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:42:38  ID:DnuOb1g/d.n(2)
入門編とか基礎編って、解釈教室の冠をかぶっているだけで、別に正編に取り組むためのルートじゃないと思うんだよね
普通の実力がついてれば最初から正編やりなよと思うけどな

220
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 09:24:11  ID:bVZ2i12m0.n(2)
それで挫折して暴れてるのがほとんどだからね

その当時の伊藤の直弟子たちの共通一次やセンター試験の全科目の

得点率が3600人の平均で88パー位だから万人向けの本の

わけない 

私の東大合格作戦 とか 医学部合格作戦見て購入したまでは

皆さん幸福みたいでしたが w

早稲田文の柴田さんでも20回繰り返してる

なので入門完璧にする事勧めるね

一年かけてもいいから完璧にマスターしろ 生涯幸福になれる w

221
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 09:26:11  ID:iRXt5HEP0.n(2)
基礎精講を回しているならそこをしっかり
身につけてから教室やって解釈は一旦終わりだろう
難しい話じゃない。

222
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 09:43:27  ID:MoRhvQpcp.n(4)
参考書をやるなら、今までに数周したという「基礎英文問題精講」の復習が一番効率が良いかと。

構文編と文脈編だけではなく、全ての問題に取り組めばかなりの力が付く。
コメント4件

223
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 09:51:06  ID:u8RqUAZFd.n(2)
>222
「基礎精講」
それに不全感が残ってるからの『解釈教室』なんだと思いますよ

解釈教室の挫折しない読み方としては、上のようなものがあります

参考にして下さい

224
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 10:12:19  ID:AVEar7Fyd.n(4)
>222
俺もそう思う
解釈教室やりたいなら好きにすれば良いとも思うが
コメント2件

225
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 10:33:57  ID:AvonWgnP0.n(4)
>224
解釈教室は必要事項=構文パターンのモレはないが、十分ではない。
伊藤氏もその後、十分な説明をビジュアルや入門編に託したのだろう。
ビジュアルから英文解釈教室本編が伊藤本でのルートなのだろうが、個人的にはな分量が多すぎる。特にビジュアル上下が長い。
とされる単語覚えながら英語リーディング読本や富田の100原則を軽く回してから英語解釈教室へ進めば挫折はないだろうな。
英文解釈教室例文程度で辞書ひいていると確実に挫折する

226
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 10:38:49  ID:AvonWgnP0.n(4)
ごめんなさい訂正します。

解釈教室は必要事項=構文パターンのモレはないが、説明や演習が十分ではない。
だから、伊藤氏もその後、十分な説明や演習をビジュアルや入門編に託したのだろう。

ビジュアルから英文解釈教室本編に進むのが伊藤氏が示した基本のルートなのだろうが、個人的にはそれら全部は分量が多すぎる。特にビジュアル上下が長い。
英文解釈に必須とされる単語を覚えながら英語リーディング読本や富田の100原則を軽く回して基本原則を頭に入れてから英語解釈教室へ進めば挫折はないだろう。
英文解釈教室例文程度で辞書ひいていると確実に挫折するので単語力も事前に必要と思う。

227
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 10:39:55  ID:4urjEobW0.n(2)
いくつも解釈書やってどうすんの?って感じだわな
しかもビジュアルとかのレベルで
コメント2件

228
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 10:59:51  ID:v33zHoqta.n(2)
>227
ビジュアルは上下もあって長いから、原則がコンパクトにまとめてあるリーディング教本や100の原則をやってから英文解釈教室をやるといいと書いているのであって、解釈本を無駄に重ねているわけではない。
自己流の多読は、時に多毒となるので基本原則の習得はスキップすべきじゃないと考える。

229
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 20:53:33  ID:NahYwpVI0.n(2)
基礎精講何周もしてるって凄いな。
何周もしてるって事は、頭に入らなかったからやり直してるんだろうけど、それでどれぐらい頭に入ったと思う?
構文編だけで飽きたなあ。

英標読もうかと思いつつ、洋書読んでるわ。
和訳参考にしつつ。
コメント2件

230
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 04:48:25  ID:G4par+Cjd.n(4)
>229
(でる解釈・基礎精講数周のカキコしたその本人です)
やり方によっては基礎精講程度の参考書回転は簡単ですよ。難しくはありません。

自分の基礎英文問題精講のやり方は現役時代はともかく、浪人時代および社会人になってからのやり方としては机の上ではやってません。

やり方は、もう時効ですが、
山手線(周回)や中央線(往復)の電車の中で
集中してひたすら英文を読み進め、
そして頁単位・問題単位で訳を見て正しく読めていたか確認するというやり方です。

実際に訳を書くことはしていません。

ただし、わかりにくい文・正しく読めているか確信の持てない文には鉛筆で下線を引いたり、わからない単語には蛍光ペンを塗ったりしてました。

で、訳文を読み、語句注を見、解説を読み、
時に電車の中で(あるいは帰宅後、あるいは始発・終点駅ホームで)辞書を引き、
基礎精講の余白に書き込みしたりもしてました。
そして再びその問題文をあらためて読み直す、と。

こんなやり方なら思いの他ササッと進められますよ。構文編・文脈編、類題・練習問題全てやりました。

しかしながら「不全感」は払拭するに至りませんでした。
対処療法的な?その問題文自体は「何となく」わかっても
常に初見の英文には唸りながらでしか読めない、
何故この文でこの単語を、この表現・語順を用いているのか等々。

これは他ならぬ自分の英文への掘り起こしが足りず、
理解力・耐久力の不足、そして自然読み急ぎもありました。
コメント4件

231
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 04:52:31  ID:G4par+Cjd.n(4)
(続き)
そして、でもしかし一番英語の力がついたのは
高校生時代に「愚直に」教科書を筆写・音読したり、
さらには「復文」さえしたりしてた時のような気も一方でします。

かつてZ会秘伝の学習法として
旧版の増進会出版「英文解釈のトレーニング」(西田実緒)の最大限有効な活用法として
夏休みなどに「全英文を訳出に併せて復文までやり通す」ことが
勧められることがありました。

かの渡部昇一もハマトンの文章など復文レベルまでやり通したことで英語に真に開眼、
外人教師に自身の文章を「君の英文はよくわかる」と言われるようになったとか。
龍口直太郎もまた復文の重要性を言っています。

解釈レベルで不安が残るようではおぼつかないが、読み込んで読み込んで
確信を得た文章なら復文は最後の仕上げ、復文こそ文章の理解度を示すものかもと。

ようは英語力とは、英語力の根底のひとつは
確信的理解の英文・語句・言い回しのストックがいかにあることか、ということのような気がします。

まだまだ修行中、まして英語で考えるなど夢また夢ですが、
しかし以前一瞬街行く外国人を前にして頭の奥底から英語が湧いてきたような感覚を再びまた味わいたく、
あるいは夏目漱石の文庫本を読む感覚でペーパーバックに没頭したくやり直し英語に自分は再チャレンジしています。
(英語力ない上に長文、そして自分語りすみません)
コメント2件

232
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 05:45:46  ID:bR5OoigB0.n(2)
>209 を書いた本人です。
“基礎精講程度の参考書回転”のくだりなどを読む限り、「知識がない」という訳ではなく、むしろ個々の知識はあり過ぎるくらいなのでしょうね。
必要なのは整理じゃないですか?― 読解の方法論の整理。
それから「受信する英語」と「発信する英語」を滑らかに近づけてゆく練習。
伊藤和夫系の解釈本に関しては読解の方法論の整理として役立ち、やり方は昨日書いた通りなのですが、外部の「ガヤ」が激しくなるので繰り返しません。
アレに加えて、文法系の山口俊治『英文法講義の実況中継』、伊藤和夫『英文法のナビゲーター』を“読解の補助”用の読み物としてお勧めしておきます。

あと「復文」に関しては、最近では「瞬間英作文」とか「反訳トレーニング」などという名前で注目されています。
従来の学習法と較べると、スピードが重視されていて、日本語を聞いて「素早く」英語にする練習が中学レベルから様々に用意されています。
NHKのラジオ講座“高校生からはじめる「現代英語」”なども「反訳トレーニング」用の素材としてお勧めできます。
インターネットラジオで一度聴いてみてはいかがでしょうか。
コメント2件

233
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 06:02:46  ID:iXtJgDO60.n(2)
教室を繰り返したら原書に進め
コメント2件

234
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 07:15:10  ID:pdlfnst00.n(10)
>233
原書で翻訳あるのが小説やビジネス経済書が多いからやだ。
コメント2件

235
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 07:40:28  ID:pdlfnst00.n(10)
>230
そのやり方は理解が浅くなって当然じゃないのかな?内容理解が浅いままじゃない?

例えば一度読んだ文を何度も音読するとか、
翻訳できなかった文を書き抜き出してもう一度手で訳文を書いて、さらに反訳するとか。
勉強の密度が低いだけだと思う。
こういうタイプの人は教材の数を絞らないと上滑りするので教材を絞るべきだろうね。

236
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 07:43:09  ID:pdlfnst00.n(10)
>232
ラジオ講座は月別テキストで分散していて集中して出来ないから嫌い

237
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 07:50:18  ID:KU3Fm738d.n(2)
>234
いつまでも翻訳に答え合わせを求めててはいけないよ
コメント4件

238
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 08:38:44  ID:ViWRozXA0.n(2)
>237
翻訳家が正しい訳を作っているとも限らないしな
小説であれば物語に合わせて変えるし
ビジネス書であればビジネス単語にあわせるように文章を作り変えることもある
コメント2件

239
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 09:02:37  ID:pdlfnst00.n(10)
>238
そうなんよね。
原書理解は難しいのお

240
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 09:03:36  ID:pdlfnst00.n(10)
>237
そだよね

241
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 12:24:38  ID:PaylKp6yp.n(2)
>230

>231という「秘伝の勉強法」を知っていながら
実行していないことが問題点と考えられます。
なぜ「高校時代に実行して効果を実感した方法」に取り組まないのか?
大変であっても新しい参考書に頼るよりは「復文練習」で英文を自分の頭の中にしっかりとした形で取り込むことの方が向いているのでしょう。
「習うより慣れろタイプ」の人だと思われます。
コメント4件

242
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 13:04:45  ID:4jsHnXdpM.n(2)
絵に描いた餅ばっかりだな。
コメント2件

243
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 14:04:42  ID:OX/tIBkH0.n(2)
>242
2ちゃんの勉強スレなんてそんなのばかり
勉強しないで夢ばかり見てる

244
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 16:56:59  ID:tOdA0Ssna.n(6)
>241
習うより慣れろは語学習得全般に言えるのじゃないかな?
230で書いている様な安直な回転方式、あまり自分では考えず答えや解説に頼って通読するだけ、だと浅い暗記や理解になってしまって習得とか自動化まで行かないのだと思う。
音読を繰り返すとか、瞬間英作文、復文、いろいろあれど、目的は反復や学習負荷をかけた定着化のプロセスだと思う。
英文解釈の個人的な感想を言えば、

245
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 17:02:37  ID:tOdA0Ssna.n(6)
途中で切れた
精読に限って言えば、量より質が大事だと思う。予備校の授業の予習復習が全てだった。

授業で扱う英文量は決して多くないが、復習するたびに力がつくし、当時はそれで大学入試も大丈夫だった。早慶上智でも英語はOK。
まだ英語問題が難しかった1981年ごろの話だけど。

246
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 17:10:23  ID:tOdA0Ssna.n(6)
>241
予備校の授業の予習復習だと強制力があるので深くやるけど、やり直し英語とか、自習だと自分に甘くなって、すぐ答えみて通読とかになるのでは?
まずは自力で訳すとか、一度読んだ英文を何度も音読するとか大変だし。
自分が予備校に行ってた1981年頃は音読はうるさく言われなかったが、授業でやった英文はそれまで習った問題を始めから全部速読してから、次の英語問題を解けと言われていた。
つまり授業の回数分復習する。
当然、かなりの長文でもうっすら覚えるし、
問題文にある単語やイディオムは全部完全に暗記してた。

247
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 17:58:31  ID:0crhRJUX0.n(2)
音読は暗記するなとか言われているけど結局は覚えてしまう。
どうしろと・・・
コメント4件

248
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 18:57:00  ID:xRqa1HCVa.n(2)
>247
それは俗説だろ。
音読して覚えないわけがない。

249
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 18:58:32  ID:pEjaDkg/0.n(2)
>247
音読は暗記するななんて始めて聞いた
何度も何度も音読してたら憶えるものだろう

250
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 00:09:13  ID:nW0bLcCf0.n(2)
オレも
should … 〜すべきだぜ
had better … 〜したほうがいいよ
の時代に英語不虞にされて学校からレモン車として社会に放たれたクチ
コメント6件

251
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 00:57:37  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
>250
should
had better
それでいいのでは?
コメント2件

252
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 08:07:54  ID:rqduTQW70.n(4)
>250
このくらいのことで英語不虞にされたって言うのは責任転嫁のし過ぎw

>251
オイ(笑)
・・・しっかりして!

should … 「提案」「忠告」の一般的な表現、「すべき」は強すぎる
had better … 上から目線の命令に近い「忠告」

253
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 09:07:21  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
252こそ大丈夫か?

had betterが上から目線はその通りだが、
shouldは多義語だし、すべきは英和辞典で第一義の訳語出ている

そもそもすべき は強くない提案。しなければならない、しろ、の様な命令や義務でしゃない

254
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 09:09:54  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
すべきです というのは忠告の文脈でも日本語としておかしくない。
日本語センスおかしい
コメント2件

255
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 13:29:49  ID:1SNXEbRC0.n(6)
>254
控え目な助言をするときに「すべきです」なんてふつうは言わない。
コメント2件

256
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:14:40  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
>255
日本語感覚おかしいですね。

257
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:17:56  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
should を辞書ひいて語義みてみろよ。
すべきである 一番目に出てくる。
ジーニアス英和大辞典

2chの戯言より辞書を信じる
コメント4件

258
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 15:25:41  ID:1SNXEbRC0.n(6)
>257
分からん人だな(´・ω・`)

.>250の人が言いたいのは、

should … 〜すべきだぜ
had better … 〜したほうがいいよ。



上記のような理解だと、控え目な助言を表現したいときに、
had better を使ってしまうってことだよ。
コメント4件

259
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:30:11  ID:bKfa0T6f0.n(4)
you need toとかlet's vとか使うってことでしょうね
コメント2件

260
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:43:14  ID:KjH6mCrQa.n(4)
>258
論点間違えている。
has better は除外し、shouldと語義のすべきについてが論点。

すべきが強すぎとは言いがかりであり容認できない。
すべきという日本語は強い命令の意味もないしw強制力もない。

261
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:46:09  ID:KjH6mCrQa.n(4)
>259
よりソフトにしたいなら、疑問形を使えばいい。
窓開けてなら
Why don't you open the window?
Do you wanna open the window?
と依頼やお願いすればいい
コメント4件

262
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 16:06:39  ID:rqduTQW70.n(4)
>258
この手の人たち(>257) にはいくら言ってもムダ。
スルーしましょ!
コメント2件

263
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 16:12:07  ID:1SNXEbRC0.n(6)
>262
だな。

264
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 16:12:31  ID:NVrJi6Gs0.n(2)
had better〜は上から目線というより、〜しないと大変なことになるよ、
というニュアンスみたいだけどね

had best〜という言い方もあるけど、こっちはもっと強く警告する感じかな?

265
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 16:23:13  ID:LzJrAyb+d.n(2)
せっかく難しい概念を使えるんだから、訳語で議論しないで正しい使い方を理解するようにしないと、めっちゃ失礼な物言いで相手を怒らせる羽目になっちゃうぞ
コメント1件

266
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 16:28:17  ID:bKfa0T6f0.n(4)
>261
>261
助言の話がどうして依頼やお願いになるの
日本語のニュアンスからして明らかに別物だよ
あと疑問文だからソフトになるんじゃなくて
ソフトになる言葉を使うからだよ
論点はshouldだと直接的で誤解を与えやすいから
使い方注意せよだよ
あとその2文だと反感買うかもよ

267
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 17:37:44  ID:/wI41xas0.n(2)
ここは参考書のスレだから、語法は語法か解釈スレでやってほしい

268
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 23:55:36  ID:bHEjNppf0.n(2)
アマで注文しておいた「英文解釈読本 基礎編・応用編」が届いた
網羅性が高くて構文集としても使えそうだし楽しみだ
著者の瀧口直太郎先生の訳にも興味が沸くよ
コメント2件

269
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 12:04:21  ID:YERTFx9l0.n(6)
>268
尼のレビュー読んでみたけど副読本として進学校の高校で採用されているらしいね。
やり直し英語組にも剥いているのかな?
コメント2件

270
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 14:31:27  ID:K3s0p0GS0.n(2)
>269
教師の指導を前提で作られているから、解説は注釈ぐらいしかないなぁ
初版が1954年でその後改定されているけど、古い表現もチラホラあるみたい
ま、文法書と辞書を引き引きこなそうと思っているよ

271
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 23:03:31  ID:YERTFx9l0.n(6)
今更ですが、英文解釈教室 新装版というのは酷い。筆者に無断で訳文を差し替えるという事が許されるのか?
コメント6件

272
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 23:06:49  ID:YERTFx9l0.n(6)
>271
新装版というタイトルも姑息。
新訳版とかつけるべき

273
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 03:39:59  ID:J8Eej0V10.n(2)
受験用参考書なんだし受験生にとってはより使えるか使えないかのほうが重要
おっさんの懐古や倫理観はおっさんの心の中だけで収めとけ
コメント4件

274
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 05:55:48  ID:vLhUkNAx0.n(2)
>273
研究社のHPをみると、おっさんも読者の射程圏に入れてるみたいだけどな。

275
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 08:23:54  ID:RXQsfT9H0.n(2)
>273
うるせえ馬鹿

276
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 08:40:36  ID:02Byuuep0.n(2)
>271
著作権をもっている人間が許可したんだから問題ないだろ
出版社に勝手に個人の著作を弄られたと裁判になってるのならわかるが
コメント2件

277
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 08:54:22  ID:5hAsBnay0.n(2)
より完成度が高くなったのだからそれでいい
経典つうのはそういうもの
コメント2件

278
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 10:00:02  ID:r5AE/Eu7M.n(2)
やっぱり解釈書よりボキャビルと対訳註釈本やったほうがいいな

279
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 11:19:12  ID:pII+Xyy2d.n(4)
>271
権利者に話を付ければ訳を修正しても別に問題ないと思うけど、それを表紙とかで分かるように示した方がいいと思うな
コメント2件

280
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 16:28:42  ID:06HPw1Pna.n(2)
>279
伊藤師は生涯独身で、亡くなった時に印税は
妹さんと連名で寄付されたとのこと。

281
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 18:48:44  ID:uiuL0d8/H.n(4)
>276
伊藤師は生涯独身。権利者といっても先生の配偶者や子孫はいない。遺族もない。
コメント2件

282
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 18:51:57  ID:uiuL0d8/H.n(4)
>277
新装版で誤植増えたぞと尼のレビューで苦情入っているから完成度もどうだかな。

283
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 19:15:39  ID:Co03FbDqd.n(2)
どっちが良い悪い言わずに初代ハードカバーと最新の新装版と両方本棚に並べとけや
と思うが

284
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 19:22:35  ID:pII+Xyy2d.n(4)
>281
妹さんが相続してるだろ

285
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 19:57:14  ID:l28Vv/Ik0.n(2)
「正露丸は飲むかどうか迷ったら必ず飲め」

それが死んだじいちゃんの遺言だった
 

286
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 23:00:09  ID:YijNtkoo0.n(2)
伊藤師、実は絶倫で吉原高級ソープ常連だったとかエピソードないの?

287
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 23:13:17  ID:/gy6c9Iqd.n(2)
ビジュアル英文解釈を読むとゲイなのかなと思えてくるときがある

288
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 23:26:22  ID:HUacfoFc0.n(2)
個人的にはそう思う
なんとなくだけどね

289
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 23:35:56  ID:2DI7VKEHp.n(2)
英語参考書に潜む有名なゲイエピソード1
ビジュアル英文解釈1でお気に入りの男の子たちしか登場させなかった伊藤和夫。

スタッフから「先生、趣味丸出しでは困りますよ」と言われて、
「あたしは本当はもう一人男の子を登場させようと思ってたのに、嫌よ」
嫌々だったが女の子をパート2で登場させることになった伊藤和夫。
(真偽のほどはどうなのか?)

290
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 00:40:49  ID:zuIpI9jg0.n(2)
伊藤師、実はハッテン場に出入りしていたんかいな?

291
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 00:42:28  ID:Im4xo/Vq0.n(2)
ていどひく

292
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 01:19:05  ID:+IwFjFeB0.n(6)
これじゃ、伊藤の本はハナから無理

293
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 13:32:28  ID:AejgEjubH.n(2)
伊藤師や英文解釈教室についてスレが荒れるのは英文解釈教室を挫折した奴らが多いせいだろうな。

294
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 14:10:21  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
英語強者人生歩んでる奴は大学が国立私立問わず英文解釈教室が最高だったと言うな

295
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 15:32:33  ID:KE+/L3qt0.n(2)
挫折しないための入門編

大学受験ラジオ講座で図らずも全国各地に弟子ができた伊藤  和夫の

最終兵器 ぜひお試しあれ w
コメント4件

296
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 15:41:45  ID:woltc4BKa.n(2)
>295
導入は、入門編でもビジュアルでもいいが、
英文解釈教室 正編をやってから言えや

297
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 16:08:51  ID:+IwFjFeB0.n(6)
>295
入門編はいい本だ。
解釈教室(正編)の準備としては
入門編→基礎編 が最軽量装備。
コメント4件

298
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 16:33:56  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
古典的な手法だが
英語構文詳解→解釈教室(正編)
が最短コースだと思っている
コメント4件

299
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 17:01:47  ID:E07sa1EwH.n(4)
>297
伊藤師だからいい本なのは当たり前。

300
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 17:03:26  ID:E07sa1EwH.n(4)
>297
お前、292のコメと矛盾しているぞ w

301
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 17:42:27  ID:+3ludu4e0.n(4)
>298
昔はそんな感じだったよな。
今は参考書の種類が多くて大変だなと思う。
コメント2件

302
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 17:52:31  ID:z9/GxhVJH.n(2)
>301
ビジュアルだけでもPart2まであるし、
ビジュアルPart2まで完璧にやればたいていの大学は通るからなあ。

303
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 20:03:26  ID:+IwFjFeB0.n(6)
>298
解釈教室(正編)の副読本として英語構文詳解はベストだとは思っている。
解釈教室より説明が良い所もあるよね。

304
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 20:14:21  ID:7spx8qJ10.n(2)
構文詳解は、全ての例文をノートにまとめて2回繰り返した
名詞をto不定詞で修飾できる5つのパターンを把握出来たことが良かった

305
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:21:21  ID:FlCZnMZ60.n(4)
詳解は好きだな
取っ付きの悪さがものすごいが
伊藤回路?wの例文集だと思えばいい

306
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 21:33:15  ID:idOz6YK20.n(4)
年齢層高すぎだよ、ここ
このスレなら懐古趣味に浸ってもいいが、
それを大学受験板の伊藤スレにまで持ち込むな

307
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:36:33  ID:/HcIRvItd.n(2)
文句言うより別の話題を持ち出すほうが効果的だぞ

308
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:44:27  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
構文詳解の人気が高くて嬉しいなww
俺はそこまでオッサンじゃないから周りはビジュアルとかポレポレばっかりだった
詳解は英作の基礎も身に付くからメチャクチャ良いんだが
コメント2件

309
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:49:33  ID:+3ludu4e0.n(4)
>308
構文詳解って、たしか英文解釈というより整序問題対策で人気があった記憶がある。
英作文は700選か構文150の例文暗記とか、なんとなくターゲットが決まっていた。
コメント2件

310
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:57:46  ID:4RUlW8aV0.n(2)
英文解釈(精読向け)って大学受験向け以外で使ってるのあるか?
行方昭夫は翻訳だしさ

構文詳解は問題が整序だね
+1とか-1とかついてるから問題からして難易度が高い

311
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 22:06:03  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
>309
親に解釈教室前に構文詳解を勧められてやったんだけど整序問題だから取っつきやすいし頭も使う
結果的に英作用の構文が楽に定着した感じだった
700選(8割方暗記)をはさんで解釈教室に進んだけど700選は要らなかったかも知れない

312
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 23:08:27  ID:R1JlCrs7a.n(2)
昔はビジュアルも、入門・基礎編もなかったので、そのやり方しかなかったんだが、
現在ある伊藤教材をフル活用するとしたら、一番軽装備で解釈教室の入り口に行く方法が
入門編→基礎編
かね。一番重装備は
ビジュアルI→ビジュアルII→テーマ別
だろうか。
この間のどれかで連結することで、挫折は防げる。

313
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 23:23:47  ID:FlCZnMZ60.n(4)
ルート話は少し控えてくれ
してくれるなら別の話題を

314
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:29:04  ID:idOz6YK20.n(4)
英語構文入門
http://www.amazon.co.jp/dp/4864762341/


伊藤和夫を師と仰ぐ高校教師が書いた文字通りの入門書
だが、ビジュアルと解釈教室を足して2で割ったようなつくりで
ビジュアルや教室のエッセンスはこれだけでも掴める
もちろん網羅性は最初から捨てている
コメント2件

315
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:30:47  ID:ZpQdV8iTH.n(4)
大人は英文解釈教室読みながらペーパーバックもNews week も同時に読めばいいにであって、ルートとか関係ない。
受験生だと文法知識や単語力ないからアレをやってからこれを見たいな話になるが、
大人にやり直し英語は知識の整理だから、英文解釈教室みたいなものでも1ヶ月あれば通読出来るし。英文解釈教室レベルだと辞書引かなくていいから楽。
コメント2件

316
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:32:16  ID:ZpQdV8iTH.n(4)
>315
自己レスですがテニオハがおかしい。恥ずかしいので今夜は自粛します。おやすみなさい
コメント2件

317
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:45:04  ID:5mKAzzrG0.n(2)
>314
面白そうだね。しかしこういうのが出てくるのも2chらしい

318
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 00:34:58  ID:LRhumywk0.n(2)
糞みたいな矢印使って参考書並べても受験レベルの解釈書繰り返してる限り成長はたかが知れてる

319
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 01:13:42  ID:cOH9M1T0p.n(4)
伊藤の参考書だけを何冊もやらせたくて仕方ない奴がいるな。
みんなに相手にされてないことに気づいてなさそうだし
こいつ何とかならねーか。

320
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 01:20:41  ID:kWhxLU5F0.n(2)
318、319 蝿がうるせえ

321
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 01:45:05  ID:7oFqKb070.n(2)
教室に至るまでのルートは多々あるようだけど、
教室をマスターしたら、勇気を出して原書に取り組むべきだよ
構文が取れないところや語彙の壁、多々出てくる、でもしょうがない。
自分の力だけで乗り越えて行かないと、言語の壁は突破できんよ。
コメント2件

322
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 02:11:36  ID:cOH9M1T0p.n(4)
矢印野郎は
>214(軽装備)>217(重装備)とかに対して
「分かりましたそれで行きます」っていういう人が出てこないのでしつこく繰り返してるのな。
誰からも相手にされてないのに。こいつどうにかならないかな。

323
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 04:38:24  ID:tH5mOIL2M.n(4)
いい大人は何冊も伊藤和夫研究してる暇ない
伊藤やるなら教室だけやって原書行って挫折と奮起を繰り返せ
コメント2件

324
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:28:50  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>321
あのお、ここ英文解釈 さんこうしょ スレですが
スレチやめて

325
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:29:58  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>323
参考書スレだから、あんたの方がお門違い

326
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:33:55  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
原書、原書、原書の繰り返し野郎こそうぜえ。
原書言うなら何を読めぐらい書けよ。
ここ参考書スレだからよ。
原書を読める力をつける参考書ぐらい書けよ
コメント2件

327
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 07:40:19  ID:++IyIEjJd.n(12)
ていうか原書って何のこと?
コメント2件

328
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:42:00  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>327

原書野郎に聴けば?

329
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 08:06:57  ID:os/1PHB60.n(4)
>316
世の中英語ができる大人ばっかりじゃないから。
そこらを理解できない人は永遠に自粛してもらって結構だよ(´・ω・`)

330
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:34:56  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
原書連呼野郎共、お返事は?

331
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:46:47  ID:rC23RaVb0.n(6)
原書というよりまずは対訳本だな。
意味がわからなかったら日本語訳見ればいいし。
大学受験用の英文解釈の本が優れているのは認めるがどれも大差はないんだから、
構文羅列系(美誠社150とか)と英文読む時に頭の働かせ方系(ビジュアルとか)の、
2種類で勉強した後はひたすら対訳本だよ、特に大学生や社会人は。
対訳本も一応参考書扱いということでこの話題はこのスレでもOKでしょ。
コメント4件

332
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:51:47  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>331
だから対訳本のタイトルかけやボケ。
原書野郎の次は対訳本野郎か?
一般名詞書くな
コメント2件

333
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:53:33  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>331
てめえは速読英単語で十分だ。対訳もあるぞ

334
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:08:56  ID:BDw88UWup.n(22)
>326
原書を読めるようになる参考書は無い。
どれだけ参考書で勉強しても原書を読めるようにはならない。

335
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:13:02  ID:BDw88UWup.n(22)
例えばここで伊藤の参考書のルートを嬉々として示している奴は原書は読めない。
原書を読んでいる奴は、あんな足踏みのようなルートを提示することはかったるくてできない。何か一冊読んだら原書へ行けと言うだろう。

336
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:15:51  ID:BDw88UWup.n(22)
原書の例としては何でも良いのではないか?
英語で読みたいものがあった時にそれが読めれば良いわけだから。
それとも原書なんか読めなくてよい、受験参考書をちまちまとやっていたいとかいう奴がいるのか?

337
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 09:19:02  ID:TYAWlFwR0.n(2)
それは人による
これだ、と決めつけるのは間違いだし不要

338
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:23:03  ID:BDw88UWup.n(22)
ちなみに原書主義と参考書主義の間に対訳本主義を置いてる奴がいるが、俺はそれに近いな。
受験参考書は高校や予備校の授業、対訳本は大学の授業と見立てることができる。
行方本なんかは解説は多いが構文よりも内容に関するものなので受験参考書的ではなくて対訳本の方に近いと思われる。

339
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 09:45:05  ID:tH5mOIL2M.n(4)
解釈書読むために無駄に解釈書やれという言葉を
さっさと目当ての原書なり英語の記事がある人間が真に受けたら悲惨

340
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 09:52:34  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
No sensible believer in progress ever denied that we would suffer at least a few minor setbacks in what he assumed was man's otherwise steady ascent from his origins in barbarism to a golden future.

この英文むずいです
コメント6件

341
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:29:38  ID:BDw88UWup.n(22)
>340
この程度が難しいと言っていては駄目だな。
対訳本を読んでいった方がいいかもな。

342
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:31:38  ID:BDw88UWup.n(22)
で、こいつ(>340)は問題出題野郎というわけか。
問題出題野郎のことを嫌う奴も居たな。

343
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 10:37:16  ID:BzenNziR0.n(4)
解釈書が取り上げる文としてはすごくいいね。
まあ検索できない文を持って来ないと
チキンには効果ないけど
コメント2件

344
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:45:13  ID:BDw88UWup.n(22)
>343
そうだな。検索ができない文章だと読解力の違いがはっきりする。力の無い人間の戯言は聞く必要が無い。
コメント4件

345
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 10:52:12  ID:qJTAiDSr0.n(2)
>340
俺のじいちゃんはかつて口癖のように言っていた。「正露丸は飲むかどうか迷ったら必ず飲め」と。
今ではその意味がよくわかる。あの世にいるじいちゃんに感謝だ。

346
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:52:46  ID:lSzXyRrEH.n(4)
英文解釈教室あとがきより

この本を読み終わった後に諸君がとるべき道は2つである。
一つは、もう一度この本を読み直すことである。
ー中略ー
第2の道は、この本から得られた知識をもとに、
原書を読む道、自分が読みたいとかねがね思っていた本を読む道へ踏み出す事である。
コメント2件

347
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:58:06  ID:BDw88UWup.n(22)
>346
で、英文解釈教室では原書が読めないことが本人にも分かってまた別の本を出したと。
まあ、間に何冊置いても受験参考書では原書は読めるようにはならないが。

348
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 11:24:32  ID:BzenNziR0.n(4)
>344
では君の読解力を判定しましょう。下の文章を訳しなさい。
期限は今夜0時まで。健闘を祈ります。

In the good society all of its citizens must have personal liberty,
basic well-being, racial and ethnic equality, the opportunity for
a rewarding life. Nothing, it must be recognized, so comprehensively
denies the liberties of the individual as the total absence of money.
Or so impairs it as too little.

出典; John Kenneth Galbraith, "The Good Society: The Humane Agenda"
コメント10件

349
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 11:30:59  ID:++IyIEjJd.n(12)
>344
スレチだしスルーでいいよ

350
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 11:49:57  ID:lSzXyRrEH.n(4)
良い社会というものは、全ての市民が個人の自由、基礎収入、人種民族の平等、報われた生活への機会が保障されていなければならない。
社会全体の経済状況が悪化に瀕しても、個人の自由を包括的に制限しることはあってはならないことは認識されるべきである。もしくは個人の自由が損なわれることがあっても一時的である。

351
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 12:12:39  ID:rC23RaVb0.n(6)
>332
なんだその失礼なものの言い方は?

対訳本・注釈本について情報交換するスレ

対訳本の情報ならここにいろいろ書かれているから読んでみろ。

352
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 12:43:02  ID:GnjJ1QdKa.n(2)
「伊藤回路について」
私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。
コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
しかし伊藤回路が完成するにつれて風俗通いも激しくなってきた。ここだけの話だが未成年が好きだ。未成年と交わった時に得られるのもシンクロ感だよ、大げさに言えば。

353
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 12:54:15  ID:BDw88UWup.n(22)
>348
その挑戦を受けた。

・今夜0時まで解答を言わないように。時間厳守。
俺は0時までには回答を書き上げる。
・他の回答者が出ても勝手に検討・解説を始めないように。
・次は俺から出すが異論は無いよな?
コメント2件

354
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 13:00:50  ID:dYAOk8Oda.n(2)
>353
350ですが、348の翻訳終わったのでもうやめなよ。スレチだし。

355
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 14:51:18  ID:ai+eYZBB0.n(8)
対訳本は使わなかったけど、解釈参考書を一通りやった後は新聞→雑誌→原書多読に移った
量読まないと英語を読めるようにはならないね。初心者はまず100万字、次は1000万字を目指そう
自分は大体2000万超えたところ
コメント2件

356
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:24:26  ID:FLMMKUGR0.n(4)
対訳本ではなく、原書+翻訳本でもいい?

同じ本を100回繰り返そうと思う。
コメント2件

357
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:25:56  ID:tRFKGmUxa.n(2)
>356
自分で好きなようにしろよ。
自分の好きな本が翻訳なかったら諦めるのか?
コメント2件

358
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 15:26:16  ID:O63poyOa0.n(2)
>348
2文目はnothing is so A as B構文「BほどAなものはない」
3文目も同じ構文で主語のnothingが繰り返しになるので省略されてますね

359
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:30:51  ID:FLMMKUGR0.n(4)
>357
翻訳本を読んで原書を読みたいと思ったので。
コメント2件

360
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 15:42:26  ID:++IyIEjJd.n(12)
>355
新聞雑誌と原書は異なる概念なのか……
コメント4件

361
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:49:06  ID:ai+eYZBB0.n(8)
>360
新聞雑誌と文学作品は難易度が全然違うので

362
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 15:51:19  ID:++IyIEjJd.n(12)
はあ難易度ですか……ますます謎が深まる原書の概念

363
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:58:59  ID:ai+eYZBB0.n(8)
何か不明確な点があるようであれば 新聞→雑誌→小説多読 と言い換えます
(小説に入る際に初心者向けのラダーシリーズのようなものは読みませんでした)
コメント2件

364
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 16:27:17  ID:Hg0pCdPAH.n(4)
>359
翻訳がない新刊本や翻訳出る予定のない本で、自分が読みたい本があったらどうするのか?

本読む目的が英語のお勉強なら参考書読むのと本質的な違いはない。

365
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 16:28:45  ID:Hg0pCdPAH.n(4)
>363
その程度か。
専門書読まないなら高度な読解力は必要ない。
コメント2件

366
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 16:34:52  ID:Itqx7cqvd.n(16)
むしろ理系なら専門書にこそ高度な読解力は不要だけどね
文系はそうでもないのか
コメント2件

367
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 16:38:48  ID:7CA6O272H.n(10)
>366
と楽観視しているが、誤読に無自覚なだけかもしれない。数式や専門用語に目を奪われて、結構イタイ誤読している技術屋をよくみる。
コメント2件

368
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 16:41:32  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>367
そりゃ理系人もピンキリだもん
コメント2件

369
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 16:48:07  ID:yeg2qqR60.n(4)
受験参考書も時に有用ではあるが、いくら有用でも所詮は受験用であるので受験板でやってくれないか?
コメント2件

370
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:08:57  ID:7CA6O272H.n(10)
>368
367だが発言の意味はそういう事じゃない。

技術書や理系の論文の読解が簡単という根拠がない。理系論文や技術書は具象的なものが多いからにわかったつもりになり、誤読が隠蔽する危険がある。法律や哲学のような抽象概念が多い文章だとわかりにくいから慎重になるが、
わかったつもりになる理系論文もイタイ目にあうという事。
コメント2件

371
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:10:09  ID:7CA6O272H.n(10)
>369
英文解釈参考書スレだから他所に行くべきはお前

372
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:15:15  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>370
自分はそれなりに慎重に読んでますから
誤読に気付かずスルーしてる理系がそれなりにいるのも知ってるしそういうクラスタとは一線を画してるつもりです
コメント2件

373
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:16:57  ID:7CA6O272H.n(10)
>360
当たり前だろ。
日本語に置き換えてみろ。
アサヒ新聞や週刊文春読んで深い考察できるか??

374
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:19:26  ID:7CA6O272H.n(10)
>372
それならよろしいが、理系論文に高度な読解力は不要は撤回してもらいたい
コメント6件

375
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:21:49  ID:++IyIEjJd.n(12)
深い考察……ますます深まる原書の概念

376
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:24:18  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>374
不要でしょ
誤読が頻発するならそもそも読解力(または専門分野の力)不足
コメント2件

377
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:28:09  ID:j86bQDvYa.n(12)
>376
キミとの議論はもうやめる。日本語理解度が不足している奴との議論ほど無意味なものはない。

378
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:29:09  ID:++IyIEjJd.n(12)
2chで議論しようって発想が……
コメント2件

379
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:31:54  ID:j86bQDvYa.n(12)
>378
その通りだな。場違いなレスだった流してくれ

380
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:33:09  ID:Itqx7cqvd.n(16)
何故キレられるのかが分からん
「理系の論文が簡単」はマトモな理系なら(悪い意味ではなく)方便的に使う卑下なんだが
コメント2件

381
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:35:34  ID:j86bQDvYa.n(12)
>380
しつこい。もう終わった話題。
次の話題へ移りましょう
コメント2件

382
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:36:25  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>381
凄いな君
大学どこよ?

383
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:40:08  ID:yeg2qqR60.n(4)
何かこう伊藤師の著作ばかり扱うというのは意図的なものを感じるのだがね

384
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:47:55  ID:j86bQDvYa.n(12)
383から伊藤師本ばかりとクレームありましたし、このスレは英文解釈参考書スレなので、
参考書全般について話題に戻したい。
以降よろしくお願いします。

385
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:39:38  ID:rC23RaVb0.n(6)
まあどうでもいいんだが、
少なくとも理系の論文で読み手に誤解を与えかねないような、
込み入った構文が使われるようなことはないと思うけどねえ(笑)
もしそんな論文を書いているのならそれは書いた側の責任。
専門用語が散りばめられているだけで英文の構造そのものはいたって単純。
コメント2件

386
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:47:45  ID:ai+eYZBB0.n(8)
>365
私の場合は新聞雑誌を読んでいる時に既に専門書や専門論文は読んでいました
一般に小説はそれらよりも難易度が高いと思います
コメント2件

387
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:49:24  ID:j86bQDvYa.n(12)
>385
どうでもいいわりに長いな。もう終わった話題なのでスルーしろボケが。

英文解釈参考書のトピに戻しましょう。
コメント2件

388
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:51:39  ID:j86bQDvYa.n(12)
>386
難しい小説もあるで、終了。
英文解釈参考書のトピに戻りましょう。

389
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 18:53:26  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>387
終わった話題と言うより君が論破されてるだけ
コメント2件

390
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 19:45:47  ID:h7LWDbwRa.n(2)
>389
議論はしてません、ファシリテートしているだけですよ。英文解釈参考書にトピックを戻しましょう。
コメント2件

391
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 20:29:45  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>390
54歳の石頭に乾杯です

392
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 20:34:04  ID:+jBqZYUS0.n(2)
55歳様がなにか言ってるぞ

393
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 21:02:51  ID:BDw88UWup.n(22)
>348
良い社会では、全ての市民が人身の自由・基本的な福祉・人種的/民族的平等・実りある人生のための機会を持っていなければならない。
お金の完全な欠如ほど個人の自由を包括的に否定するものは無いという事またはあまりに少なすぎるお金ほどそれを損なうものは無いという事を認識しなければならない。
コメント2件

394
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 21:04:54  ID:BDw88UWup.n(22)
>348
今度は俺の番だな。
同じ条件で次の英文をどうぞ。

There are bores who have but to lay a finger upon a subject of universal or special interest, to make one feel that under no circumstances will one ever be
able to allow one's thoughts to dwell on the subject again; and such a person should be, as far as possible,
isolated from human intercourse, like a sufferer from a contagious malady.
コメント4件

395
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 21:44:42  ID:AVcFY/IQd.n(2)
>348
スレチだしスルーでいいよ

396
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 22:04:32  ID:vmu1o7ZX0.n(2)
日本語で考えるとすげえシュールだな
日本語バトルみたいなことしてるんだよなこれ

397
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 23:23:35  ID:NvXkdBT00.n(2)
今日は荒れてるねぇ〜 ┐(´∀`)┌

398
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 23:43:42  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>394
There are bores の there V Sの第1文系と分かれば構文とるのは簡単。

bores =困ったちゃんの説明が続くだけ

who have but to lay a finger on ------の
はbores を主格とする関係代名詞句
to make one feel that----もbores を修飾する形容詞句
; and such a person should be isolated------
boresを同格で追加説明している。
伝染病にかかった奴みたいに人間との交流から疎外されるべきと散々な説明されてるという
文章だな。


bores
コメント6件

399
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 23:49:45  ID:os/1PHB60.n(4)
物知り先生たちは元気でいいな。

400
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 00:01:58  ID:ORFd0Eev0.n(18)
構文解析できたので訳にはいるか

普遍的なもしくは特別な利害の問題に手を出したばっかりに疎んじられる人達がいる。
彼らは他人からその問題に対して一言足りとも口を挟むことをゆるさないように思われいるし、そんな奴は伝染病の罹患者みたいに、人との交流からはできる限り遠くに、孤立させるべきだと思われている。
コメント26件

401
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 00:04:44  ID:qfUSFbe50.n(8)
>393
訳は置いといて正解

>394
うんざりするような人々がいる。彼らは世間の話題や、
あるいは狭い関心事にさっと触れさえすればよく、
どんなことがあっても、もういちどそのテーマをじっくり
考え直してみようとはしない。そういう人々は、
人間らしい交流からできるだけ隔離されるべきだろう。
ちょうど伝染病患者のように。

a subject of universal or special interestはざくっと解体した。
コメント2件

402
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 00:26:21  ID:ORFd0Eev0.n(18)
じゃあ語義にいくかな

bores うんざりする人が元の意味だから今風に言えばうぜえ奴ら

have but to
butは強調 〜したばっかりに

lay a finger upon 慣用句ネガティブな意味で手を出す、俺の娘に手を出したみたいな時に使う

a subject of universal or special interest
普遍的あるいは特別な利害の問題

under no circumstances
強い否定表現。全く〜しないが前に置かれると
否定語+倒置が起こるので
will one ever be able to allow で
willが前に出ている

dwell on 意見をくどくどいう。悩む
human intercourse 人々との交流
a sufferer 罹患者
a contagious malady 伝染病

403
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 00:31:18  ID:qfUSFbe50.n(8)
make one feelは
「彼らは他人に考える間を与えない」
って読まんといけないな。
誤読したわ。

404
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 01:00:05  ID:AEPMEqXnd.n(2)
また伊藤回路が負けたのか

405
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 01:06:29  ID:M9XVsuywa.n(2)
勉強になるなぁ
ネラーみたいな奴の話なのかな
コメント2件

406
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 01:22:55  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>405
394の文だけど、関係代名詞句やカンマで後ろからダラダラと修飾していて、長い文章みたいに見えるけど、主節文は、There are boresという簡単な文だというオチさえ分かればOK。
伝染病とか難しい単語もあるが。
ポレポレやっていると出てきそうな文章だと思った。
コメント2件

407
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 01:29:41  ID:+nOOaANa0.n(6)
Reader’s Digest English Asian Edition



多読用として使えますか?

408
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 01:32:33  ID:4Y136gDod.n(2)
こういう流れをまってた


うんこ!

409
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 02:15:13  ID:642C9osFa.n(2)
「伊藤回路について」
私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。

410
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 07:46:46  ID:zzOucAk7a.n(6)
「伊藤回路について」
私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。

411
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 07:49:02  ID:zzOucAk7a.n(6)
大切なことなので、二回言いました。
このレスが、一番役立ちます。
良く熟読しておくように。
コメント2件

412
ビジュアルの復習だけでは駄目 [sage]   投稿日:2017/09/07 08:01:27  ID:zzOucAk7a.n(6)
コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。

413
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 08:03:32  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>411
コピペはやめろよ。

414
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 08:22:33  ID:d+sokeFN0.n(2)
有用なコピペならいざ知らず、ボクはこうして「中程度」の英文が読めるようになったから褒めてくれってばかりの行動は
一方通行の駄文なだけにとどまらず荒らし行為だからな・・・

415
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 08:38:04  ID:09zYx4cm0.n(2)
英文解釈教室は構文集という感じかな

416
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:03:13  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>401
「訳は置いといて」が気に入らないが
「正解」を貰えたので良しとする。

お返しに正解を上げたいところだが、
「構文が取れていないところ」があるので、
いくつかの「訳の不適切な点」は
置いといても「不正解」とさせていただきます。
コメント2件

417
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:19:20  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>400
不正解です。

あと、訳を出題された場合、
「構文解析という名の言い訳」はやめましょう。
「訳だけ」を提出しなさい。
コメント4件

418
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:29:26  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>417
400だが不正解の根拠をかけや
コメント4件

419
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:29:49  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>417
このボケ

420
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:31:27  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>400
普遍的なもしくは特別な利害の問題に手を出したばっかりに疎んじられる人達がいる。
→間違い。手を出したから疎んじられるという因果関係はない。手を出す前から疎んじられている人の話。

彼らは他人からその問題に対して一言足りとも口を挟むことをゆるさないように思われいるし、
→間違い。「この問題の肝」の倒置が取れたのは偉いが、allowの意味が取れていない。

そんな奴は伝染病の罹患者みたいに、人との交流からはできる限り遠くに、孤立させるべきだと思われている。
→間違い。なんで「思われている」なんてくっつけるかなあ。
コメント8件

421
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:34:36  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>418
「教わりたいなら」謙虚にな。

お前は基礎ができてないので受験参考書をやることを勧める笑
コメント2件

422
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:41:59  ID:Tj7Mh9t0a.n(6)
>421
うるせえばーか

423
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:44:46  ID:Tj7Mh9t0a.n(6)
>420
お前こそ誤読しているぞ
教えてやらないけどな

424
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:47:19  ID:Tj7Mh9t0a.n(6)
>420
お前が自分の訳文もかかない卑怯者であることは記録しておく

425
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 10:42:11  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>420
これを見れば>400がどれだけ馬鹿か分かるな笑

馬鹿なだけじゃなくて悪い癖がついてるから
>400はもう一生無理だろうな

426
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 10:45:11  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
問題の出し合いをすれば
誰が優秀(俺)で、誰が馬鹿(>400)か一目瞭然だ笑

参考書を論評するスレにとってこれは重要なこと。

427
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 10:47:49  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>418
この段階で自信たっぷりなのが笑える笑

428
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:10:15  ID:sZpPT/PZa.n(10)
420 ID:Vtvs0TXHp
訳文まだ?
卑怯者確定だなこれ 大爆笑
コメント2件

429
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 11:17:19  ID:S06mgEt50.n(6)
訳文なんていらないだろう
ここはそういうスレじゃない
問題出し合ってる二人はそろそろ
自分が一番力がついた英文解釈の参考書とそのやり方を書いて、去れ
コメント6件

430
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:27:40  ID:sZpPT/PZa.n(10)
420 ID:Vtvs0TXHp

卑怯者確定
卑怯者こそ去れ
このボケ
大爆笑

431
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:30:47  ID:sZpPT/PZa.n(10)
>429 ID: s06mgE150
お前も卑怯者確定
卑怯者は去れや
コメント4件

432
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 11:41:20  ID:S06mgEt50.n(6)
>431
そんなに訳に駄目だしされたのが恥ずかしいのかよ
お前はディベートに負けてるぞ
420が正しいことを言っているとでも思っているのか?
ハッタリだっていいんだよ、相手の心を見出せば
お前はその術中にハマっただけ
コメント2件

433
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 11:43:44  ID:S06mgEt50.n(6)
? 相手の心を見出せば
○ 相手の心を乱せば


>431
IDじゃなくてワッチョイはろうな、そのためのワッチョイだろ

434
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:59:51  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>428

>420で「お前が間違ってる」のが分かったか?

分かったかどうか答えろ笑

435
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:01:23  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>432
俺は正しいことを言っている。
俺にははったりなど全く無い。

436
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:24:03  ID:sZpPT/PZa.n(10)
420 ID:Vtvs0TXHp
ID真っ赤にして連投しているが
肝心なお前の訳文なし。
卑怯者こそ去れ
このボケ
大爆笑

437
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 12:27:10  ID:42mNJATCd.n(2)
これは伊藤回路さんって人が暴れてるってことでおk?
コメント2件

438
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:29:36  ID:sZpPT/PZa.n(10)
>437
伊藤回路じゃないよお
暴れてないし
卑怯者退治しているだけ
大爆笑

439
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:32:16  ID:qfUSFbe50.n(8)
>416
君の不正解という判断を受け入れる。

ただし訳文にどの構造を反映させているのかいないのか、
どの程度意訳したのかは、こちらはよく理解しているので、
(訂正を含めると)満足に分析し読解できたと感じている。
ここは自分自身をごまかすことはできない。

440
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:36:34  ID:qfUSFbe50.n(8)
>429
一冊選べなら、解釈教室かな。2周くらいしかしていないけどね。
やりかたというのは普通に進めるだけ。飛ばしたくなるような
細かい説明も読み込んだっけ。

441
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 16:37:42  ID:VHURdep20.n(2)
網羅性から言っても、一冊に絞るなら教室になるだろうな
俺も隅から隅まで読み込んで2周したけど、まだまだ繰り返すつもり
あの柴田先生も20回繰り返したそうだし

442
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 16:46:29  ID:8Y72OuQ50.n(2)
横から超ざっくりだけど

その人が手をつけたら
他の人が今後その事について
考えたりする気が失せる

こんな意味だと思った
to make ~
の部分の取り方が上の人達と違うな
他人に~させるのに~しさえすればいい

443
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 17:41:56  ID:ce1r1wtoH.n(2)
表三郎 スーパー英文読解法をやった事があるひといますか?

444
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 20:35:17  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>398
>who have but to lay a finger on は
>bores を主格とする関係代名詞句

→間違い。あまりにもひどすぎる間違い笑
主格って何だよ笑→先行詞な。
関係代名詞句って何だよ→関係代名詞節な。

445
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 20:37:53  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>398
>to make one feel thatも
>bores を修飾する形容詞句

→間違い。滅茶苦茶だな笑
have but to lay を修飾する副詞句だ笑

わざと間違えてんのか?

446
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 20:38:23  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>398
>; and such a person should be isolated
>boresを同格で追加説明している。

→間違い。同格が理解できていない笑
同格ではなくてand で接続された重文な笑

※等位接続詞の前のセミコロンは
「混乱を防ぐためコンマよりも大きな区切りであることを示す。」

447
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 22:19:48  ID:Z6YImqYJ0.n(2)
英語好きって粘着質が多いのかな

448
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 22:24:44  ID:xnO29ZcWd.n(2)
英語好き→×
参考書好き→○

449
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 22:48:33  ID:+nOOaANa0.n(6)
伊藤文学回路。

450
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 22:48:59  ID:+nOOaANa0.n(6)
伊藤文學

451
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 22:50:46  ID:qc2g2Yh1d.n(2)
しかしドヤ顔で和訳してコテンパンにダメ出しされる奴も酷い

452
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:36:39  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>400ってこいつかな? (もしそうだったら二度までもボコボコにしてごめんな笑)
まあ別人であってもいいけど

(>134)→>135→(>136) [>137] [>141]

※[ ]は俺、( )は誰か別の人。

453
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:39:12  ID:WtCBNRgYp.n(14)
続き
>400ってこいつかな? (もしそうだったら二度までもボコボコにしてごめんな笑)
まあ別人であってもいいけど

>142→[>144][>150](>146)
>154→[>158]

※[ ]は俺、( )は誰か別の人。
コメント2件

454
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:41:38  ID:WtCBNRgYp.n(14)
続き(これで終わり)
>400ってこいつかな? (もしそうだったら二度までもボコボコにしてごめんな笑)
まあ別人であってもいいけど

>160 >162→[>163] (>164)

※[ ]は俺、( )は誰か別の人。

455
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:44:54  ID:ORFd0Eev0.n(18)

456
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 23:49:25  ID:ORFd0Eev0.n(18)
基地外が自分から特定してくれたのでNGID登録

457
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:50:31  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>455
お前間違いすぎ笑
馬鹿すぎ
英語出来なさすぎ笑

俺以外の人たちからも馬鹿扱いされてるのどう思う?

458
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 23:51:00  ID:ORFd0Eev0.n(18)
表三郎のスーパー英文読解法を読んだ人いる?
コメント2件

459
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 00:03:56  ID:gl9xiu1Rp.n(4)
>458
いくら参考書をやっても英語ができるようにならない見本がこいつ(>406でポレポレに触れている)。

「伊藤和夫の参考書を何冊もやってる奴」とか
「ポレポレだ、スーパー英文読解法だとか上滑りな読み方で浮気していくやつ」とか
英語ができるようにならない見本を観察できるという意味では良スレだな。

460
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 02:28:13  ID:VOOLYY2a0.n(6)
基地外がまだ暴れてるがNGID登録済み

461
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:00:17  ID:oYLABXNqa.n(6)
私が『テーマ別』に拘る理由。

私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。
コメント2件

462
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:01:17  ID:oYLABXNqa.n(6)
このレスが、一番役立ちます。
良く熟読しておくように。

ビジュアルの復習だけでは、この成長は望めない。
その理由は、これを熟読すればわかるはず。

463
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:10:47  ID:VOOLYY2a0.n(6)
朝っぱら基地外 NGID登録
シンクロ感 NGワード登録

464
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:35:04  ID:VOOLYY2a0.n(6)
表三郎のスーパー英文読解法を読んだ人いる?

465
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 10:09:27  ID:gl9xiu1Rp.n(4)
>400を完全に論破してしまったらトラウマ抱えて壊れたな笑
(それでも悔しいので「NGワード登録」を繰り返す馬鹿)

こいつが勝手に俺に絡んできて勝手に墓穴を掘っているのは>400以降に証明済み
二度と俺にかかって来なくなれば俺としても幸いだ
まあ、また絡んできたとしてもこんな馬鹿は何度でも倒すだけだが
コメント2件

466
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 10:42:10  ID:4/12dG9ma.n(4)
>465

基地外発動中
NGID登録しているのであぼーん

467
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 10:43:03  ID:4/12dG9ma.n(4)
表三郎のスーパー英文読解法を読んだ人いる?

468
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 16:38:14  ID:oYLABXNqa.n(6)
>461-462

質が高くて素晴らしいレスだ。
みんなも見習って欲しい。
コメント2件

469
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 16:43:20  ID:fG3AKZmt0.n(2)
これは恥ずかしいwww

470
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 16:57:48  ID:JbskYJxca.n(2)
>468
また基地外発動
みなさんNGID入れときましょう

471
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 22:39:17  ID:qHcXrTSC0.n(2)
伊藤回路よ、もういい加減にしろ、自分の年齢のことを思い出してみろ
自分で自分の書き込みが恥ずかしくならないのか?

472
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 22:47:47  ID:brG73tHA0.n(2)
参考書じゃないけど「東大の英語25カ年」「京大の英語25カ年」:教学社
ってのをやった人はいないの?学参で最高峰を極めるなら、この50年分を仕上げたらいいのかと
コメント2件

473
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 22:54:11  ID:pZ4ck9Fi0.n(2)
そういうもんでもない
問題集ばっかりやっててもあかんのよ

474
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 08:31:45  ID:7ZAlhDkS0.n(2)
東大の英語25ヵ年といえば来年の1月頃に
駿台から東大入試詳解25年英語ってのが
新しく出るみたいだよ。駿台文庫のHPに載ってた

475
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 08:53:01  ID:o3t4t3m90.n(2)
河合塾のHPを見ると、>二次試験だけの合格最低点を推計すると、
年度や科類によって違いはあるものの、得点率50%〜55%ぐらいのところでしよう。
とあるな。英語もそのぐらい難しいんだろうな。教室とか英標をやってきた人間がそんなもんかぁ。
http://todai.kawai-juku.ac.jp/exam/passing-grade.php
コメント10件

476
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 09:15:49  ID:IZp7F1eN009(2)
>475
案外できてないと言われてるね
行方昭夫先生も書いてるし、伊藤和夫先生も書いている
少し難しすぎるんだと思う

477
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 09:31:11  ID:Q/qwv/FU009(2)
>475
現代文だけど
どこの解答速報がやばいんだろうね
駿台か河合のどちらかだけどさ
http://todai-umeet.com/article/21122/

結局、予備校にとっても東大の入試は難しいってことだよな
コメント2件

478
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 09:40:51  ID:LLnTpxTN009(2)
>475
良くも悪くも試験の思想そのものが
現代的なテストとは違うからね

先輩からの洗礼というか力試しみたいなもんで
ある種の儀礼性がある

479
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 10:04:05  ID:BAhrX6mk009(12)
>477
東進が1位だけど、林修が模範回答書いたのか?
さすがだな
コメント4件

480
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 10:15:00  ID:BAhrX6mk009(12)
赤本と駿台が70点台で僅差、ビリの58点は河合塾と予想。

481
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 13:21:34  ID:7Q+js5tv009(2)
>479
東進は林修だけど
現役東大生のチームを使って模範解答を速報でだしてるといってた
講師同士で揉めるのが何よりも時間のロスだから
最終決定は林修で、自分の信頼できる学生使ってるみたいよ

482
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 13:22:25  ID:SLltu59nd09(6)
>479
林修だろう
林修が東大本番レベル模試作成してた頃にバイトで各種東大模試採点した事あるが、解答・解説・採点基準全て東進が抜けて良かった
但し現代文に限った話

483
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 13:25:47  ID:0rCj/uYg009(4)
東大の英語の入試問題自体問題あるんだから
何点取ろうが同じだぞ

片山 さつきみたいに全国一位何回獲得しようが

外国人記者クラブで全然話せない英語力ではね 

乙武みたいな障害者と同じ w
コメント4件

484
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 13:58:22  ID:SLltu59nd09(6)
>483
学歴コンプ乙

485
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:13:00  ID:0rCj/uYg009(4)
お前みたいな鎖国脳は 大学受験の参考書だけ集めて

一世紀前の古英語でも分析して悦に入るのがお似合い 
コメント2件

486
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:15:10  ID:pxdbvhnYp09(20)
>429
一番力が付いた参考書は「ポレポレ」かな。
他の有名参考書もやってるので時と場合により意見が変わる可能性もある。
まあ一番と言っても「絶対的な存在ではない」ということだ。

やり方は
・本文をノートに写す。
・本文を精読する。構文解析する。
・和訳する。
・解説を精読する。

手を抜かないで取り組むと決めて、上記の通り進めたところ非常に大きな伸びを実感できた。短期間で終わるのも良い。
解釈の参考書はこれ一冊でどこの大学でもOKだ。

487
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 14:23:14  ID:SLltu59nd09(6)
>485
てゆーか東大の話題が出たくらいで劣等感刺激されるメンタルならこのスレ来ない方が良いよ
スレの性質的に大学入試に触れるのは避けられない

488
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:24:39  ID:pxdbvhnYp09(20)
>472
その本は大して良くない。効率が悪い。
東大受験生は結構買うのだが、実際には田舎で情報が少ない人とか塾に行ってない人くらいしか使ってない。

ちなみに25カ年は赤本の抜粋ではなくて書き下ろし。
コメント2件

489
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:37:17  ID:XBqi9y2P009(2)
「伊藤和夫の英語学習法」にも、「後になって分かったことだが、入試問題程度の英文が読める
ネイティブも限られている」とかって記述があったもんな。
だとすると、どんな英文もスラスラ読めるなんて夢の世界だなぁ。
コメント2件

490
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:38:33  ID:IZXeGFTna09(10)
>488
塾や予備校言い出したら参考書もいらないし。
浪人時代(代ゼミ本科)は英語はテキストだけで週5冊あったら赤本以外はやらなかったけど大学受験間に合った
コメント2件

491
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:39:13  ID:pxdbvhnYp09(20)
もちろんポレポレをやっても>400のような馬鹿では力は付かない。

軽装備・重装備とかルートを決めて、ダラダラ解釈に時間をかけるのは良くない。

それよりも「一冊の参考書からどれだけ多くを吸収できるか」が勝負だね笑
コメント2件

492
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:49:18  ID:IZXeGFTna09(10)
>491
基地外がID変えて連投開始
皆さんNGID登録しましょうね
コメント4件

493
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:51:09  ID:IZXeGFTna09(10)
基地外に、オススメされるポレポレも気の毒な話

494
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:55:53  ID:pxdbvhnYp09(20)
>492
おっ出てきたな笑
こいつ浪人してるのか笑笑

495
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:57:58  ID:pxdbvhnYp09(20)
>490
しかもNGとか言っておきながら俺にレスしてるし

496
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:02:26  ID:pxdbvhnYp09(20)
俺とこいつ(>492)のバトルが見たい人がいたら

・公平な条件で問題を出してくれれば
・俺に時間がある時ならば

またボコボコにするよ笑

497
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:06:01  ID:IZXeGFTna09(10)
基地外が三連投中
徹底的にスルー

498
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:12:42  ID:IZXeGFTna09(10)
基地外は連投癖があるからあぼーんしやすい

499
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:52:41  ID:pxdbvhnYp09(20)

連投笑

500
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 16:30:09  ID:kEDnYnVea09(4)
また基地外発動

501
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 16:34:02  ID:kEDnYnVea09(4)
基地外あぼーんするとスレ全体の1/3がなくなるから笑える

502
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 18:27:55  ID:9oMSmfvKa09(2)
>475
東大英語は難しくない。
私が『テーマ別』に拘る理由を、熟読していただきたい。

私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。
コメント4件

503
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 18:45:39  ID:BAhrX6mk009(12)
キュッキュ Sp3b-WEBq
ID:pxdbvhnYp0909

大学受験スレでも基地外認定されていて笑える

946大学への名無しさん2017/09/09(土) 13:01:58.01ID:c3sDEt790>950
ば〜か、面白かったんでオレがコピペしたんだよ!
お前をからかったんだ!
そんなことも、わからないのか?
・・・低脳だねぇ〜┐(´∀`)┌

947大学への名無しさん2017/09/09(土) 13:03:43.32ID:c3sDEt790>949
向こうのスレで発狂しているお前を揶揄したの!わかる?w
コメント2件

504
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 18:49:12  ID:BAhrX6mk009(12)
キュッキュ Sp3b-WEBq
ID:pxdbvhnYp0909 は
大学受験スレでも、基地外認定中

951大学への名無しさん2017/09/09(土) 14:04:23.52ID:c3sDEt790
一人て発狂してろや ┐(´∀`)┌

954大学への名無しさん2017/09/09(土) 16:58:04.01ID:c3sDEt790
基地外、消えな!
コメント2件

505
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 18:51:42  ID:BAhrX6mk009(12)
基地外になれる勉強法

一番力が付いた参考書は「ポレポレ」かな。
他の有名参考書もやってるので時と場合により意見が変わる可能性もある。
まあ一番と言っても「絶対的な存在ではない」ということだ。

やり方は
・本文をノートに写す。
・本文を精読する。構文解析する。
・和訳する。
・解説を精読する。
コメント2件

506
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 18:56:18  ID:pxdbvhnYp09(20)
>400
俺が英語できてお前が英語全くできないのは
みんなにバレちゃってるんだよな笑

で、俺の攻撃で「お前が壊れちゃった」のも
>400以降、記録に残っちゃってるし笑

お前みたいなゴミ、もっともっとぶっ壊してやるよ笑

507
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 18:57:36  ID:pxdbvhnYp09(20)
>505
これは何回もコピペする価値があるぞ。

要は「きっちり仕上げろ」ってことだ。

508
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 18:59:59  ID:pxdbvhnYp09(20)
>503 >504
はっきり自演と分かる内容だな(同一ID笑)

509
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 19:12:03  ID:BAhrX6mk009(12)
キュッキュ Sp3b-WEBq
ID:pxdbvhnYp0909

基地外の連投が、10回目となりました。
大学受験スレでも連投中

510
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 19:28:41  ID:kzJZacBnd09(4)
ID:BAhrX6mk00909
↑他人のレスを一部変えてコピペする基地外。
あっちのスレでは「オーバーワーク」と呼ばれている。

勝手に改変されて無断でコヒペされ、大変迷惑している。
例えば >502
迷惑な基地外だぜ、まったく!
コメント4件

511
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 20:19:45  ID:8j2WctX9E09(2)
>510
君も迷惑なんだけどね

512
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 20:48:17  ID:kzJZacBnd09(4)
基地外の無限ループには付き合い切れんな
やれやれ┐(´∀`)┌
コメント4件

513
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 21:09:10  ID:fBRjCKJKa09(2)
>512
お前も邪魔だ消えろ

514
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 22:31:24  ID:LwUX4UkTM.n(2)
@@@
(0) {Your order, please.

#外国のウェイターだよ
#文字化け注意

515
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 23:29:11  ID:39UM+Q7aM.n(6)
509 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ b61e-1GeG)[] 投稿日:2017/09/09(土) 19:12:03.93 ID:BAhrX6mk00909 [6/6]
キュッキュ Sp3b-WEBq
ID:pxdbvhnYp0909

基地外の連投が、10回目となりました。
大学受験スレでも連投中

510 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sd5a-XVZY)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 19:28:41.70 ID:kzJZacBnd0909 [1/2]
ID:BAhrX6mk00909
↑他人のレスを一部変えてコピペする基地外。
あっちのスレでは「オーバーワーク」と呼ばれている。

勝手に改変されて無断でコヒペされ、大変迷惑している。
例えば >502
迷惑な基地外だぜ、まったく!

511 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュT SE5a-SxTI)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 20:19:45.45 ID:8j2WctX9E0909
>510
君も迷惑なんだけどね

512 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sd5a-XVZY)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 20:48:17.32 ID:kzJZacBnd0909 [2/2]
基地外の無限ループには付き合い切れんな
やれやれ┐(´∀`)┌

513 名前:名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sa43-Pn1Z)[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 21:09:10.17 ID:fBRjCKJKa0909
>512
お前も邪魔だ消えろ

516
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 23:34:58  ID:39UM+Q7aM.n(6)
しかし本物の基地外って

 自分が基地外っていう自覚だけは無いんだなwww

517
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 23:41:06  ID:39UM+Q7aM.n(6)
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板


962 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/09/09(土) 21:15:36.44 ID:1UzaquFC0 [3/3]
ワッチョイ付きの英語板だと急に伊藤回路擁護派がいなくなるんだな

大学受験板だ擁護派が次々に登場するくせに
英語板だと一人も擁護派がいないなんて不思議だな

もしかして大学受験板の擁護派は全て自演でしたか?

518
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 23:58:27  ID:BAhrX6mk0.n(2)
この基地外 いつも三連投するからID変えてもわかりやすい

519
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 00:14:36  ID:5gw1Dz4za.n(4)
私が『テーマ別』に拘る理由。

私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。
コメント4件

520
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 00:15:08  ID:5gw1Dz4za.n(4)
このレスが、一番役立ちます。
良く熟読しておくように。

ビジュアルの復習だけでは、この成長は望めない。
その理由は、これを熟読すればわかるはず。

521
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 01:10:43  ID:yKHDy5FB0.n(2)
行方さんが東大の入試問題を優しくしたんだよな
解けない問題を出される受験生は可哀想って
あと私でも分からないような問題を出すところがあると他学を批判してたな

522
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 02:39:07  ID:RzrjQp3U0.n(2)
デーブ・スペクターに東大英語を解いてもらいたいな、どのぐらい出来るんだろうか?
コメント2件

523
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 09:44:38  ID:g07XhwvNH.n(2)
>522
日本語レベル的に無理

524
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 10:08:29  ID:OqJg6QtA0.n(4)
英検1級もってるから対策すればどうにかなるかもね
デーブはその辺の日本人より日本語を今も勉強してるぞ

525
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 10:14:30  ID:/qX4CDY9d.n(4)
スレチ杉
コメント2件

526
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 10:29:13  ID:UmDrBBPma.n(2)
>525
スレが荒れてたから緩衝材になっていいよ

527
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 10:31:39  ID:/qX4CDY9d.n(4)
スレチも荒らしなわけでして

528
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 10:35:05  ID:OqJg6QtA0.n(4)
日栄社の英文解釈が新しくなったと思ったら
ただの新装だった
せめて音声でもつければいいのに

529
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 10:50:42  ID:tZGsQbW8d.n(6)
昔の人や帰国子女等はおくとして
90年代以降
伊藤和夫や山口・西ら予備校系?構文分析アプローチ主軸系の読解法を経ずに大学受験英語をクリアする力を築いた人も少なからず・いくらでもいるかと思うが、
そんな人たちの学習履歴・やり方も気になる。

教科書暗誦?只管朗読?
(副教材)復文?
英標10周?SIM?RIC?
トレーニングペーパー?
家出のドリッピー!?
子供の頃からのLLやECC通いからの洋書多読?
子供の頃からの塾や親からのアメリカ口語読本等による英語脳養成?
・・・誰か教えて!
我こその学習履歴を開陳して!
コメント8件

530
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 10:50:53  ID:/QRY8Dhe0.n(4)
解釈書の話題振りたいが最近
新しいの買ってないのでできない
今度何か買うか

531
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 10:55:09  ID:/QRY8Dhe0.n(4)
>529
普通の高校は当たり前に細かい構文分析
するから同じだけどな

中原の読解の姿勢だって伊藤以前から変わらんだろ

532
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 11:15:07  ID:tZGsQbW8d.n(6)
自分とこの高校の英語授業は
SVOCM解明・分析はほとんど印象なく、
訳読説明においてはせいぜいカッコを用いるくらいで後は個別の文法項目の説明や慣用句への言及くらいだったような印象。
ま、教科書の文章だったしね。

(逆に国語・現代文は記号読解教えられたがw)
コメント2件

533
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 12:31:30  ID:MjvVpzsya.n(2)
>529
バカか。伊藤の英文解釈教室の初版は1976年だよ。その前から、駿台で、構文主義の英語教えているからな。
70年代以降は駿台、代ゼミ、河合塾も構文で英語教えている

534
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 13:22:56  ID:kFSb8Bqh0.n(2)
>529
大昔の記憶を掘り返してみる

基本は教科書(文法も長文も)書きうつし+全訳。
わからない単語は単語帳を作ってまとめておく。熟語も同じ扱い。

問題集は日栄社(だったと思う)の薄い奴。これまた書き写し+全訳コース。
単語帳は1冊やった。しけたんではないけど、それの類似品。
構文的な解析はほぼなく、単語熟語を覚えてそれに合わせて日本語訳していった。

小テストでは短文の穴埋めがあったから、その文は丸覚えしたな。多分全部で300文位だと思う。
でも復習まではやらなかったから忘れたら忘れっぱなし。

こんな感じだったと思うけど、駿台の模試で偏差値60か65くらいだった。

結局一浪で駿台に行ったんだけど、そこで構文解析を学んだ(はず…)だけどイマイチ身についた実感がなかった。
でも偏差値は結構あがったから構文解析のおかげなのかと思う。
コメント2件

535
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 15:31:40  ID:fL0iHV4Ca.n(14)
80年代始めが受験期だったけど、英文解釈教室は駿台生じゃなくても常識だった。少なくとも都会の進学校はね。本屋もねえ
田舎はしらんけど 笑

536
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 16:48:14  ID:fL0iHV4Ca.n(14)
英文解釈教室を遡り1968年には、駿台文庫から700選の初版が出ている。
700選を英作文用例文集と勘違いする馬鹿がいるが、英文解釈をスムーズに行うための短文集でもあるし、構文主義が根底にあるのは間違いない。700選は70年代以降受験生なら誰でも知ってるやった事もあるもの。

537
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/10 16:49:40  ID:tZGsQbW8d.n(6)
>534
詳しくありがとうございます。

英文を筆写する、というのは
自分なども、自分も今さらですが、
とても重要だと思います。

英文筆写を「写経」と揶揄したり、書いてる間に何度も読めると非効率をいう向きもあります。

しかしながら、とりわけ大学受験くらいまでの学習段階・レベルにおいては
読解テキストの英文コピー・ノート貼りなどより、
筆写していた方が自分にはしっくり英文が身につき、これを貫き通さなかったことには悔いが残っています。


なお、他に何人か気を悪くされてる先輩方がおられますが、すみませんでした。
50代以降の方を昔の人として排除したつもりでなく、具体的な参考書など出された場合、自分の想像のつく範囲ということで90年代以降としました。

・・・90年代以降(80年代以降)の参考書で伊藤和夫の影響のないものは少ないかもしれませんが。。。

森一郎や今でも書店にある英標くらいまでならわかりますが、西尾孝とか岩田一男など出されたらさすがにちょとポカーンとしてしまいそうで(汗)
失礼しました。

538
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 17:02:28  ID:fL0iHV4Ca.n(14)
>529
君の質問ナンセンスだよ。

同時通訳方式の速読や洋書多読は、昔から、鬼のような長文を課す上智大学受験とか慶応文学部受験で必須の勉強法だったよ。

だがそれは、基礎英単語覚えて、短文の英文解釈ができた後の訓練。
基礎単語知らないと辞書引くばかりだし、短文読めないと長文はずっとちんぷんかんぷんで苦痛に耐えれれない。多読するのが苦行になる。

英標10周?
英標には構文分析が足りないから、結局、自分で調べるか先生に英語の質問して英文構造を納得してから訳しているから構文を自習しているはず。

高校の馬鹿教師が構文の説明できないだけで、
一流高校の英語教師は鮮やかに構文分析をしていたし、駿台に限らず代ゼミも河合塾も構文重視の授業をしていたよ。
それは各予備校のテキストや一般に出版された参考書で明らか。

539
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 17:11:15  ID:hFHoDr7W0.n(2)
未だに構文主義に固執してんのか

540
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 17:15:55  ID:fL0iHV4Ca.n(14)
>英文を筆写する、というのは
>自分なども、自分も今さらですが、
>とても重要だと思います。

短文なら可能だが、長文だと事実上無理。

きっちり内容を理解した勉強済みの英文を定着させるなら音読が有効です。筆記は能率が悪い。
リスニング対策でもディクテーションよりシャドーイングの方が早いし大量に出来る。
音声を使った方が定着するのは当たり前だが、
口を使うのは頭で理解した上での訓練。


>英文筆写を「写経」と揶揄したり、書いてる間に何度も読めると非効率をいう向きもあります。

音読の方が有利


>森一郎や今でも書店にある英標くらいまでならわかりますが、西尾孝とか岩田一男など出されたらさすがにちょとポカーンとしてしまいそうで(汗)

森一郎の試験に出る英単語は誰でもやっていた単語帳だったが、英文解釈で森一郎の著作は有名じゃないし、西尾孝もラジオ講座で有名で旺文社が推していた早稲田教授だけど本はやった事ない。
鉄則シリーズという奴だけどおそらく文法中心に構文もやって英語を読むオーソドックスなやり方だと記憶している。

541
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 17:22:09  ID:uDu5x2UW0.n(2)
伊藤 和夫さんが唯一成功してないのが単語本だよな w

英単語3000 だか題名忘れたが売れなくて絶版だしね

森 一郎に脱帽してるよ そこは w
コメント2件

542
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 17:28:07  ID:fL0iHV4Ca.n(14)
試験に出る英単語 ほんとよくやったなあ。
森一郎の天才的なのは、コンピュータを使わずに自分の経験と勘で重要度と覚えやすい並びで単語をリスト化した事。現代だと大学受験問題のビックデータから頻度分析して単語リスト作れるけど

543
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 18:43:05  ID:fL0iHV4Ca.n(14)
>541
駿台からのシス単が大ヒットしているからな。
シス単、ターゲット1900、キクタン など現代の単語帳は、大学入試問題DBから頻度分析して作っているからもはや試験出る英単語は化石なのだろうけど

544
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 19:21:23  ID:R2IlJLCv0.n(2)
「伊藤和夫の英語学習法」の中に、単語帳に意味があるとしたら、知っている語彙のチェックだとか書いてあったよなぁ。
辞書の役割は推測した意味が正しいかチェックすることだし、意味は文脈で押さえるとも。
先生自身もTEXTの欄外に単語の意味を書いて反復したそうだし、語彙増強には読むTEXTの量を増やせとあったな。
コメント2件

545
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/10 19:37:34  ID:fL0iHV4Ca.n(14)
>544
それ王道。でも初期段階に基礎単語叩き込んでおかないとその後の演習で挫折しやすいし

546
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 06:15:38  ID:0Z7ahmRY0.n(2)
伊藤先生が大学時代は専ら英英辞典を使っていて、
予備校で教えるようになってから英和辞典も併用したって書いてあったな
解釈教室で単語の和訳の選定の甘さを指摘されているけど、その辺と関係があるのだろうか?

547
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 09:04:11  ID:G24SaTlT0.n(4)
そういうことじゃないと思うよ。
英語力に比べて日本語力が洗練されていなかったということじゃないかな?
例えば時にどう見てもその訳語はないでしょというものを使う時がある。

例えば『テーマ別』 10-2 に
His eyes were blue and deep set and had an anxious look about them as if he found the world a bewildering place.
目は青く、落ちくぼんでいて、どこか不安そうな様子がただよい、この世を恐ろしい場所だと思っているようだった。
というのがある。

bewildering は「まごつかせる,当惑させる」という意味で、「恐ろしい」という意味ではない。
「不安そうな様子」というのは、恐ろしくてそうなっているのではなく、周囲の世界に困惑しているような表情を描写した表現なのだが、
こういう訳語を不用意に当ててしまう。
「ニュアンス」というものに多少鈍なところがあったのではないかと思う。
特に初期の著作になるほど、おかしな訳語やコロケーションが多かったのは、柴田耕太郎論文の指摘する通り。
「構造」に鋭く、「意味の微妙な違い」に弱点を見せていたということじゃないかな。
何にでも完璧な人間などこの世にはいない。
コメント6件

548
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 09:41:19  ID:35oX3wqZ0.n(14)
文学じゃなくて哲学書読んでたからだろう
大学者でも訳酷かったりよくある

70年代後半からたくさん出ている誤訳警察本
も少しは読んでるはずだが

549
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 09:42:22  ID:N8mVB6IJ0.n(12)
>532
「英文解釈の技術」シリーズのような
5文型をキチンと取る英文解釈のアプローチを
なぜ学校で教えないのか不思議なんだよな。
コメント6件

550
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 09:48:04  ID:35oX3wqZ0.n(14)
>549
それは教師による。
指導要領は本当に大まかなものだから
コメント4件

551
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 09:50:45  ID:N8mVB6IJ0.n(12)
>550
開成麻布とか超難関高校は知らないが、
周囲に聞く所によると
偏差値65前後の高校でも
適当に訳してオシマイの授業が多いようだ。

552
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 09:53:44  ID:N8mVB6IJ0.n(12)
>550
20数年前、河合塾に通っていて、
長文テキストの構造解析図のコピーを毎回講師が配ってくれて、
それで英文が読めるようになったよ。
こういうアプローチがあるんだ!と目からウロコだったね。
学校の英語の授業を頑張っていたけど、
結果が出ず悶々としていたのがバカみたいだったよ。

553
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 10:07:07  ID:Zt7yMLbjM.n(4)
>549
英語の授業は英語で行うのが建前だそうだから、
5文型は今後ますます廃れていくんじゃね?
世界で日本だけだろ5文型とか言ってるのは?

554
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 10:09:58  ID:N8mVB6IJ0.n(12)
>549
そうなのかね。
日本人が英文を読む基本に適していると思うけど。

純ジャパ生徒相手に
直読直解方式の英語授業なんてやられた日にゃ
落ちこぼれが今よりもっと出るだろうに。

555
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 10:24:14  ID:BB5fImgH0.n(2)
世界で廃れたとしても
文構造が日本語と英語では全く違うのだから
日本で5文型が廃れるわけがない
もちろん5文型に拘る必要はないけど
コメント2件

556
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 12:10:44  ID:G24SaTlT0.n(4)
「英語の授業を英語でやる」という新しい指導要領も「ゆとり教育」の時と同じで、
さしたる根拠もなく、新しい方針に急展開して、しばらく経ってから、
「あれは間違っていた」なんて話になるのだろうね。

日本の教育はこういうのがすごく多い。

557
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 12:13:41  ID:s+KS5xqd0.n(2)
最近は特に音読音読といわれるけど、
もし音読をさせるのなら、
1000例文くらいちゃんと選んで、それを暗唱させるようにすればいいのに
まるで英文を読んでいればどうにかなるような言い方だよな

558
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 13:17:02  ID:N8mVB6IJ0.n(12)
きょうび暗誦を前面に出しづらい風潮があるね。

559
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 13:18:47  ID:N8mVB6IJ0.n(12)
>「英語の授業を英語でやる」

酷いのになると、数学の授業を英語でやる!とかもある。
コメント2件

560
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 13:23:04  ID:30cLyMBAd.n(4)
スレチ杉

561
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 13:40:00  ID:35oX3wqZ0.n(14)
>世界で日本だけだろ5文型とか言ってるのは?
こういうのみるとスレのレベル下がったよなあって思うわあ
過去スレのほうが参考になる

562
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 13:41:49  ID:uVJmorIQ0.n(2)
>559
たしかスウェーデンが、小学校からそれをやってる
そもそも大人たちがすでに英語を操れてるものなあの国は
日本は英語教師も喋れないのに
コメント2件

563
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 14:33:11  ID:Zt7yMLbjM.n(4)
>562
母語話者の人口が少ないから、
翻訳が商売にならず発達しない事情がある。
一億いる日本と事情が違う。

564
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 14:41:07  ID:30cLyMBAd.n(4)
スレチ杉

565
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 15:14:19  ID:z8+qgAK3a.n(6)
なんかよく分からんけど
つまりはビジュアル1と2をやって
その後にテーマ別とかいうビジュアル3をやれば
伊藤回路ってのができあがって
どんな英文でもスラスラ読めるんだろ?

566
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 15:19:12  ID:LcD9rjwS0.n(2)
伊藤回路って構造把握できればそれで読めたと勘違いしちゃうお花畑回路?
コメント2件

567
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 15:26:40  ID:fGqMKuFQ0.n(2)
どんな英文でもスラスラ読めるなんて夢物語だって
伊藤和夫先生ですら誤訳を指摘されているぐらいだし
コメント2件

568
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 16:25:29  ID:lo/YDU7B0.n(2)
>567
誤訳というよりあの頃はああいう訳で良かったんだよ
伊藤君に限ったことではない

569
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 17:01:39  ID:sM4AecDm0.n(4)
>483>475-476
東大英語で112点/120で文理通じてトップ
東大文系ダントツ首席合格(数学4完満点)の灘の子

2で東大模試全国トップ
英検一級、TOEIC950オーバーで
読む聴く書くだけじゃなくかなり英語話せる子だけどな

>489
伊藤の言うのは、90年代前半までの劇ムズ東大入試とか
の話でしょ。実際、あの当時の英語の問題は、ネイティブでもかなりできなかったらしい。

今の大学入試英語は、限りなくTOEFL色に近くなってきてる
-------------------------------------------------
なおポレポレやっても、所詮、京大経済・文学部止まり

東大行きたいなら、やはり教室、英標(精講シリーズ)、新々などやろう

570
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 17:51:13  ID:z8+qgAK3a.n(6)
>566
伊藤回路を形成したらしいその人は
慶応英語で88%とったらしいぞ
コメント2件

571
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 18:09:19  ID:zCvciqEb0.n(12)
>570
自称な

572
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 18:12:38  ID:9nz5V+i/a.n(2)
スラスラ読んでいるつもりが、訳をかいてみると構文取り違えや誤訳が判明することもある

573
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 18:21:03  ID:35oX3wqZ0.n(14)
>547
これは不用意だな
辞書引いていない可能性もある

翻訳家の訳する量と比べればグッと少ないのだから
この程度は完璧じゃないとな。

574
名無しさん@英語勉強中 [sag]   投稿日:2017/09/11 19:08:54  ID:I5tUBRr40.n(2)
英文標準問題精講てどうよ
コメント4件

575
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 19:10:53  ID:sM4AecDm0.n(4)
それはええ(ひ)ょー

576
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 19:22:19  ID:b/OuAhAs0.n(8)
>574
貴族様のお戯れ
凡人は基礎英文精講でお腹いっぱいだった

577
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 19:31:01  ID:nsoT+3j/0.n(6)
>574
収録された英文は、古典的ではあるけど難易度は高く内容も格調高いもの。
でも解説はそんないいものじゃないよ。
だから英文解釈教室が出て来たわけだ。

英文と訳文見れば自力で調べが付き、何とかなるレベルになってる人の本だ。
コメント12件

578
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 19:54:59  ID:Jkn5bAiAd.n(10)
>577
格調高いって具体的にどういう英文なの?
コメント4件

579
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 19:59:02  ID:nsoT+3j/0.n(6)
>578
実際に本を手に持って訳文を読んでみて下さい m(_"_)m

ラッセル、ハックスレー、モームなどからの引用が一杯です
コメント6件

580
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:05:26  ID:Jkn5bAiAd.n(10)
>579
具体的にどういう英文かと聞いてるんだけど?
コメント2件

581
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:17:29  ID:zCvciqEb0.n(12)
具体的には言及できないだろうな教養ないんだから
コメント2件

582
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:22:50  ID:uiei5DuLM.n(4)
>577
> でも解説はそんないいものじゃないよ。
> だから英文解釈教室が出て来たわけだ。

これって事実ですか?
初めて聞きました。

583
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:23:53  ID:b/OuAhAs0.n(8)
>580
>581
ラッセルの英文っていったら英語模範の代名詞だろw
コメント2件

584
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:26:54  ID:zCvciqEb0.n(12)
>583
ラッセルの例えば幸福論の何章とかなら説得力あるがね
コメント2件

585
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:28:38  ID:b/OuAhAs0.n(8)
>584
ごめん、全部だわ
コメント2件

586
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:30:45  ID:zCvciqEb0.n(12)
>585
じゃあラッセルの全部が格調高いとして、どういう点から格調高いわけ? 具体性を求められてるのよ?
コメント2件

587
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:33:02  ID:Jkn5bAiAd.n(10)
ID:b/OuAhAs0は凡人らしいから無理しないでいいよ
コメント2件

588
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 20:33:10  ID:e0G0dPkip.n(8)
おっ、英標の話か

「格調の高い文章」って、
受験参考書レベルで考えれば
「英標に載ってる文章ほとんど」だな笑

例えば「52 the great gatsby」なんかいいじゃん。

589
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 20:33:27  ID:35oX3wqZ0.n(14)
適当に検索してきた。こういう感じだな。
シュバイツアーとかも似た感じ

The great majority of men and women, in ordinary times, pass through life
without ever contemplating or criticising, as a whole, either their own conditions
or those of the world at large.

こういう感じもあったっけ
In a sort of jealousy, I suppose, for our own age, silly and absurd though these
comparisons are, I went on to wonder if honestly one could name two living
poets now as great as Tennyson and Christina Rossetti were then.

590
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:34:00  ID:b/OuAhAs0.n(8)
>586
>587
教養のある人は、教養が邪魔して生きるの大変そうだね

591
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 20:35:48  ID:e0G0dPkip.n(8)
まあ俺はそこ(52)に載っている主人公の父親の言葉に逆らって、

このスレにいる「教育を充分に受けていない不幸な者ども」を叩いちゃったりしてる訳だけど笑
コメント2件

592
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 20:39:01  ID:e0G0dPkip.n(8)
少なくとも「テーマ別」とかいう下らない本よりは「英標」の方が遥かにマシ。中身が濃い。

受験参考書の中では英標が一番いいんじゃないの?笑
全体的にもう少し長いともっといいけどね。

593
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 20:45:04  ID:e0G0dPkip.n(8)
英標には、解釈教室に漂う「にせもの臭さ」が無いのがいいよね笑

解釈教室ってネクサスと修飾関係だけの文法書だから。

594
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 20:50:46  ID:35oX3wqZ0.n(14)
格調高いなー
Chivalry is a flower no less indigenous to the soil of Japan than its emblem,
the cherry blossom; nor is it a dried-up specimen of an antique virtue preserved
in the herbarium of our history.
コメント2件

595
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:55:47  ID:Jkn5bAiAd.n(10)
>577>579は逃亡したの?それとも「英標 格調高い」とかでググってんのかな?

596
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 20:59:41  ID:uiei5DuLM.n(4)
>577
> でも解説はそんないいものじゃないよ。
> だから英文解釈教室が出て来たわけだ。

これって事実?

597
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:04:31  ID:nlEEEEdM0.n(4)
>578
自分で読まなきゃ分かんないぞ
英標は安いから一冊くらい買え
コメント2件

598
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:12:53  ID:zCvciqEb0.n(12)
>597
いや説明できないのを現物読めって滅茶苦茶だろう てかみんな英標くらい持ってて議論してるんだと思うんだが
コメント2件

599
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:15:56  ID:6MF9JYjI0.n(2)
>579
モームってだけで読む気なくす筆頭な人だな。

600
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:18:29  ID:nlEEEEdM0.n(4)
>598
持ってたらいいけど、578は持ってないからどんな英文が載ってるのか分かんないんだと思うけどな
コメント2件

601
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 21:22:26  ID:35oX3wqZ0.n(14)
そういや英標複数冊集めちゃった人いたっけな

602
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:23:45  ID:zCvciqEb0.n(12)
>600
そういう簡単な話じゃない

603
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:52:45  ID:nsoT+3j/0.n(6)
ID:Jkn5bAiAd
↑こいつが例の基地外だとわかったから、つき合うの止めたんだ
ID:zCvciqEb0
↑こいつも多分同じ奴だと思う。マルチIDの荒らしだと思っている

もうあっちのスレに書き込まれてるのが証拠
コメント4件

604
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:57:46  ID:WPdSDztAd.n(2)
>591
See, the sad thing about a guy like you is, in 10 years, you're gonna start doin'
some thinkin' on your own.
You're gonna come up with the fact that
there are two certainties in life.

One:We must bear in mind that it is the
defects in personal qualities rather than
lack of knowledge which are responsible
for failures in life.

And two:“I can't count my age by friends instead of by years.”

605
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:57:57  ID:Jkn5bAiAd.n(10)
>603
いやあ何か悪いこと聞いちゃったみたいで申し訳なかったわ
コメント2件

606
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 21:58:21  ID:JA8bqjFMa.n(2)
>603
雑魚は雑魚らしく謙虚にしておけ
お前は雑魚の癖に粋がりすぎだ

607
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 22:53:10  ID:46Ep4/zo0.n(2)
高校時分はシケ単と700選を繰り返しやった。原の英標は2回やって2回とも挫折
英語漬けをそこそこ経験した今となっては簡単な学参だが、
読み返すと虚仮威しから始まる高校生にはちょっと意地悪な構成
収録文はなかなか良いのねえ。行方さんが批判していた見せ饅頭的文化が英語教育界に幅広くあったのだろうか

608
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/11 23:01:44  ID:z8+qgAK3a.n(6)
>577
英文解釈教室が出版された理由ってそんなんだったんだ
コメント2件

609
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 23:16:11  ID:bxpIpr7h0.n(2)
80年代大学受験生で、英文解釈教室が初版世代だけど当時の仲間内でも英標とか古すぎて化石扱いだったが。
田舎の高校生しかやってないイメージ。
当時は今ほど音読、音読とか言われなかったけど一度読んだ英文は何度も通読して速読しろと言われた。今だと音読なんだろうな。

今の受験生だと速読英単語の長文やハイパートレーニングとか音声CD付きの教材で音読しながらリーディングを勉強するのが主流みたい。

入試英語から複雑な構文が減って、長文化しているからだそうだ。
コメント2件

610
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/11 23:42:23  ID:VUMvbBKw0.n(2)
美誠社の「基礎からの英語」「構文100」がいいかも。
いまもあるのかな。
コメント2件

611
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 00:12:30  ID:1QirjJhr0.n(4)
>610
今時の構文系だと
入門英文解釈の技術70が主流らしい。
CD付きで音読もできる

612
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 06:37:53  ID:1u85u8Xb0.n(4)
>609
英標に出てくるような文章はかつての出題の主流だったし、大学の講義でもよく扱われていたようだけど、80年代くらいを境に潮目が変わった感じ
まあ仕方ないんじゃね
コメント2件

613
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 07:29:47  ID:1u85u8Xb0.n(4)
>608
予備校の英語って本読むと面白いよ

614
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 09:35:40  ID:1QirjJhr0.n(4)
>612
だよな。
80年代始めの昭和世代受験生だけど、英標とかやっている受験生見たことない。田舎は知らねえけど。
大型書店では俺の記憶では英文解釈教室が平積みされて売れていたと思う。
もっと昔から売られている本だと思ったけど、
当時は結構新しい本だったんだな。
当時から使うのは当たり前の本だったし。
コメント2件

615
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 09:43:27  ID:3dR8BxgX0.n(2)
>614
1977 出版だしね。
当時は1. 英語の読み方指南書、2. 構文学習書 の両方の機能を持っていた訳だけど、
現在では、1. の「英語の読み方指南書」の機能はビジュアルや入門-基礎編の方が効果的だ。
だから今は「局地読み」がいいんじゃない?

例えば「共通関係における省略」とか「意味上の主語」とか。まずそこだけ読んで勉強するやり方。
コメント2件

616
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 12:45:21  ID:vXw5De6xa.n(2)
>615
部分読みでいいやと始めてみると、
やっぱりthat節も、It that 構文も、比較級も
気になって読み返し始めて、
結局、SV構文が基本だしと
1章に戻って全部読むことになるから。
コメント2件

617
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 13:28:13  ID:MVAGonVWa.n(10)

618
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 13:29:02  ID:MVAGonVWa.n(10)
何度読んでもこのスレが一番素晴らしい>519

619
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 13:41:05  ID:u2UFRT9Id.n(2)
>616
そう!
そうなればしめたものだ。

620
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 17:51:15  ID:E60367N10.n(2)
>605
買えよ

621
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 18:08:34  ID:h2d9NC9A0.n(2)
柴田先生の解釈教室みたいに、誰かが英標の解説サイト(無料)をやればいいのにな
英標の方が含蓄のある英文も多いんだし、みんなに感謝されるのに
コメント2件

622
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 18:28:56  ID:tZhgwqQ50.n(4)
解釈教室のは誤訳指摘だから話題になった
英標は解説サイトなかったっけ

623
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 18:33:21  ID:Pmei04EK0.n(6)
>621
英語の参考書の最難関 『英文標準問題精講』を極めよう!
https://www.reverie.tokyo

このサイトでは、
これから、『英文標準問題精講』に掲載されている英文の英文解釈(構造分析)から、
文法事項、直訳から意訳までを、1題ずつ解説していきます。
本書では行き届いていない部分や、見落としがちな部分、
曖昧にされたままになっている部分も細かく解説していきます。

HP未掲載部分について、
1題250円で解説を販売している。
コメント2件

624
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 18:46:45  ID:B8sihQTVd.n(2)
たっかー 信じられないくらいの値段だね

625
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 18:51:35  ID:tZhgwqQ50.n(4)
高いね
しかし完全な見落としは、学習者自身が
こういうところで質問できないしな
気付いていないので

626
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 19:26:22  ID:UOEiuHMA0.n(8)
HP未掲載と言っても演習だけで
前期10日分(の例題と演習)の解説のみじゃなかったっけ
このサイトの人が、前期10日がしっかりできれば問題ないと言ってるので
それだけしか解説作ってないのかな
コメント2件

627
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 19:40:50  ID:Pmei04EK0.n(6)
>626
制作者に直接メールを出して
未掲載分の公開をお願いしたんだが、
向こうは商売でやっていると割り切っていたよ。
コメント2件

628
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 19:47:27  ID:UOEiuHMA0.n(8)
>627
前期10日分の解説で十分でしょってのはあるだろうね
それ以上やりたいのなら、手間かけてるんだから、買ってというのはわかる
無料公開分でもそうとうの分量だしね
コメント2件

629
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 19:50:13  ID:upd7BMCNa.n(2)
>628
人の著作を勝手に解説無料公開して、さらに販売は著作権侵害じゃねえの
コメント2件

630
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 19:55:09  ID:UOEiuHMA0.n(8)
>629
英文に関しては著作権切れているんじゃないの?

631
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 19:58:20  ID:UOEiuHMA0.n(8)
さすがに切れている、はないか
英標の副読本みたいなものだぞ
英標ではこういってるけどそれは違う、こう訳せとか書いてるのではなくて、
英標の英文つかって、より詳細に構文分析してるだけ
コメント2件

632
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 20:04:28  ID:MVAGonVWa.n(10)
そういえば大学受験板の伊藤スレでは
レトロスペクティブで解くビジュアル英文解釈とかいうのが
無料で公開されていたらしい

633
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/12 20:12:36  ID:Pmei04EK0.n(6)
>631
英標の解説なんて有って無いようなもんだからな。

あくまで廉価な名文サンプル集として価値があるだけだもん。
コメント2件

634
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 20:18:06  ID:pIsu3cml0.n(2)
>623
無能の私人が1題250円徴収って

振り込め詐欺サイトだなそれっ

635
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 20:19:56  ID:3WQAbTHod.n(2)
>633

>577でそんな事書いたら、荒らしが絡んで来た、うへぇ〜( ̄∇ ̄)
コメント2件

636
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 21:52:14  ID:MVAGonVWa.n(10)
伊藤回路さんのワッチョイ

スプッッ Sd5a-XVZY
ワッチョイWW 5b1e-XVZY

637
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 21:54:12  ID:MVAGonVWa.n(10)
伊藤回路さんは素晴らしい方です
このワッチョイを見かけたら何度も熟読しましょう

638
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/12 22:51:18  ID:Oj/z1TGla.n(2)
風俗通いの伊藤回路さんねぇ
英語板では自由にしろ
でも大学受験板では自重しろや
わかったな

639
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/13 19:54:42  ID:HfP/MpGia.n(6)
>635
おまえら英標、英標うるさいからAmazonでポチッてしまったじゃねえか。中古本だからお安く買ったが、こんな昭和初期の本やる暇ねえぞ
コメント2件

640
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/13 19:58:01  ID:fK6g/9HR0.n(2)
>639
それで何しているの?
コメント2件

641
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/13 20:11:52  ID:HfP/MpGia.n(6)
>640
Amazonから発送中だ。明日には到着する予定だべ。

642
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/13 20:33:20  ID:nvHOlHn40.n(4)
このスレの住人なら教室と英標は
持っていたい
安いし

643
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/13 20:47:22  ID:HfP/MpGia.n(6)
そだな。教室と英標は欠かせない

644
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/13 21:17:33  ID:nvHOlHn40.n(4)
>594
これは格調高いw

645
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/13 21:22:45  ID:zvZVVxvGa.n(2)
>13
これも格調高い!

これって元ネタは大学受験板名物伊藤回路さんの風俗誤爆だっけ?
大学受験板であることを考えるとなかなかの威力の爆弾投下だ
素晴らしい

646
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 00:58:02  ID:cPa79u2s0.n(2)
英標はいい本だけど
構造解析なんかせずに何度もなんども読むを繰り返すだけでok

647
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 08:52:48  ID:KJbo/0kF0.n(2)
「構造分析」ってよく英文に下線が引かれてSVOCが振られるやつのことだろ?
あんなの自分で書きこめばいいんじゃないか?

648
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 11:47:55  ID:McGSoT050.n(2)
何で出来るやつって自分ができることは他人もデキて当たり前って考えるんだろうねぇ。
不思議

649
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 11:51:59  ID:XXfTjchT0.n(8)
勉強してるからだと思うよ厳しいけど

650
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 11:59:50  ID:CO2JN9KrF.n(2)
構造分析なんて勉強が進めば当たり前にできるようになるから

651
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 12:02:08  ID:I9PgXj880.n(2)
出来て当たり前なら参考書じゃなくて原書でも過去問でもやればいいと思うの

652
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 12:06:32  ID:XXfTjchT0.n(8)
過去問はともかく、原書でやる意味ってあるのか?意味がとれれば問題ないだろう
もちろん出来るに越したことはないし、それは大前提だが

653
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 12:10:33  ID:CwkC/R9Pd.n(2)
構造分析が参考書の目的じゃないんだが、どうした?

654
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 12:13:53  ID:XXfTjchT0.n(8)
ああ、解釈本なんかやらないでその先のステップで議論しろと、そういうことね
複雑な構文での確認はやっとくべきだし、そのあとの訳出も考えどころだから別に参考書を使ったって何の問題もない

655
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 12:45:02  ID:bxXfU8s80.n(2)
今自分も読んでるけど「分析と対訳 開いた窓」が解釈本からの次のステップにいいよ

656
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 14:27:44  ID:T18+Eq9l0.n(16)
読むと和訳するのは意味が違う。
情報を得るなら読めればいいが、和訳は別次元。
和訳は必要ないという人が世の中は多いのも事実。

657
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 14:35:46  ID:T18+Eq9l0.n(16)
分析と対訳は、解釈本の亜種。
短編小説を題材に丁寧に分析し対訳もしているのだから。

次のステップというなら対訳などの補助を外して、原書や英文紙誌を進むことじゃないのか?

658
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 15:23:07  ID:/pFS7iiqd.n(10)
解釈本の次のステップって個々人の目標によって異なるような
俺の場合、海外の中央銀行が出してる講演録とかレポートを英語で読めるようになりたいので「次のステップ」は以下のような本になる

・金融英語の基礎と応用 すぐに役立つ表現・文例1300 (KS語学専門書)
・ビギナーのための経済英語 第2版:経済・金融・証券・会計の基本用例 320

辞書だけだど腑に落ちないことがあるので
コメント4件

659
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 15:32:42  ID:/pFS7iiqd.n(10)
>658の前者は鈴木立哉っていうマイナーな翻訳者の本だけど
この人の英語に対する姿勢はこのスレの住人好みかとw


鈴木 :毎日の仕事のまえに、1セット5分ほどの訓練メニューを組み合わせて、全体で30分ほどおこないます。
教材は随時入れ替えていますが、たとえば、いまやっているのは、
日経新聞のコラム「春秋」と朝日新聞の「天声人語」の音読。
トマ・ピケティ『21世紀の資本』(みすず書房)、マイケル・ルイス『世紀の空売り 世界経済の破綻に賭けた男たち』(文藝春秋)の原文と訳文を音読、比較する。
中原道喜『誤訳の典型』、『誤訳の構造』、『誤訳の常識』(聖文新社)を学ぶ。

以上はかならず毎朝やっていて、ときどき追加で、
大岡信『折々のうた』(岩波書店)
薬袋善郎『英語リーディングの秘密』、『英語リーディングの真実』(研究社出版)
 を読んだりしています。
村井章子さんが訳された『国家は破綻する──金融危機の800年』(日経BP社)は「ストレッチ」の時間で読むのに3年半かかりました。

660
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/16 15:51:04  ID:ePYYfL7I0.n(6)
>658
自分は中銀のレポートやThe Economistをスラスラ読めるようになってその次に小説原書に入った
数をこなしてだいぶ慣れたが小説は格段に難しい
コメント2件

661
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 15:56:23  ID:9ti0Vtei0.n(2)
天声人語はただのエッセイなので
もちろん論理的にも書かれてないので読む必要はないのに
なぜか受験に必要みたいなこと言われてるよな

それより、折々のうた、読めよ

662
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 15:56:29  ID:/pFS7iiqd.n(10)
>660
小説は難しいでしょうな
ところで解釈本からeconomistスラスラまでに何かやりました?アドバイス等あれば教えてください
コメント6件

663
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 16:02:20  ID:U9BkEFBa0.n(2)
まあ英標、新々だろな定番本だと

664
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/16 16:04:42  ID:T18+Eq9l0.n(16)
>662
その間はないのじゃない?
辞書を頼りにひたすら読むことでしかないと思うけど。
構文的に引っかかりがあれば解釈本を辞書的に使えばいいし。

665
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/16 16:06:07  ID:ePYYfL7I0.n(6)
>662
社会人英語やり直し組です
解釈本を一通りこなした後は、ほぼ毎日邦訳Web記事のある経済学者のブログ(例ポール・クルーグマン)や
The Economistなど経済関係の記事を読んでました
原文を読んで分からないところは悩まずにすぐに邦訳を読んで参考にしました。ただし難しいところは結構邦訳も略してたりしますw
量をこなすと自分がすぐに意味取れないパターン(自分の場合仮定の倒置)が掴めるので英語力向上になりました
コメント4件

666
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/16 16:08:52  ID:T18+Eq9l0.n(16)
>662
さらに経済金融用語の知識もEconomistを読むのに必要だけど、それは英語の勉強というより専門知識習得だから日本語の本でも同じ

667
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/16 16:10:56  ID:T18+Eq9l0.n(16)
>665
Webの経済記事はいいよね。邦訳もあるものならなお良し。
自分の専門分野だとあまり邦訳ないから苦労するけど

668
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 16:40:26  ID:/pFS7iiqd.n(10)
>665
どうも
やっぱり最後は場数ですかね
自分は日本銀行の講演録で邦訳があるのを当面テキストにしようかなと思ってます
コメント4件

669
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 17:05:12  ID:T18+Eq9l0.n(16)
>668

解釈本でルールや類題練習は有用だけど、現実の英語を読むのがゴールであり、語学はどこまで行っても慣れの要素が残る。
時々、独善的な読み方とか誤読がないかチェックできれば良くて、原書を多読するのがベースになるはず。

670
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 17:09:19  ID:T18+Eq9l0.n(16)
>668
講演録だと話し言葉だし、読み物としては物足りない可能性があるので、練られて書かれたエッセイの方がいいかと思うが

671
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/16 17:13:46  ID:ePYYfL7I0.n(6)
中央銀行の講演録は殆どが事前に用意した原稿の完全な読み上げです
たいてい講演開始と同時にWebにアップされます
金融マンは時間のかかる講演を聴くのではなくアップされた原稿を読んでいち早く金融市場に反応しようとします
スレチ申し訳
コメント2件

672
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 17:21:43  ID:T18+Eq9l0.n(16)
>671
気になって日銀講演録を一本読んでみたけどは練られた英文じゃないね。あと日本人英語くささもある。あんまりおすすめできないな

673
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 17:27:23  ID:Pa8AqkjG0.n(2)
別に英語の勉強のための文章じゃないから仕方ないだろう

674
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 18:09:14  ID:XXfTjchT0.n(8)
ID:T18+Eq9l0の空気の読まなさに唖然

675
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/16 18:13:21  ID:/pFS7iiqd.n(10)
スルーでいいかと

676
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 03:44:22  ID:aULH97zM0.n(2)
threw

677
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 11:08:51  ID:/b0b22cpa.n(2)
threw はネットthrowの過去形
真性バカだな

678
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 11:36:40  ID:c0qj0CLv0.n(6)
ネタにマジレスかっこいい

679
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 17:58:46  ID:4mWsV/TS0.n(2)
ついに「精読の極意」が、研究社のサイトで品切れになっちゃったね
これ1993年出版なのか、さすがにもう在庫なしで絶版かしら
まだ河合で教えているみたいだから改訂版でもでることがあるのかな

680
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 18:25:57  ID:zUE5HQRO0.n(2)
間違い一箇所あるしな
コメント2件

681
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 18:54:29  ID:GxryQZoe0.n(4)
その本と「透視図」って奇麗な本をブックオフでよく見るが、
挫折する人が多いのか?
コメント4件

682
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/17 19:11:57  ID:weKO1tbG0.n(2)
透視図は最後までやったけど、別に難解な本じゃ無かったよ
問題もオーソドックスだし、解説も丁寧、普通にいい本だったな
コメント4件

683
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 19:29:47  ID:c0qj0CLv0.n(6)
>681
無理なのに手を出しちゃう人がいるだけだよ

684
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 19:37:07  ID:GxryQZoe0.n(4)
>682
>682
なるほどねえ。
透視図って関係詞か何かが抜けているって、
なんかのレビューでみてノーマークなんだが、
安価だし入手してみるか。
コメント2件

685
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 21:00:45  ID:dfkkLYb9p.n(2)
綺麗な状態だとやってないとか

686
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 21:56:20  ID:c0qj0CLv0.n(6)
キレイな状態で古本屋に並んでる参考書は多い 簡単な参考書もあればレベルの高いものもある
買うだけで手をつけずじまいでどっかの学校に入っちゃう人が如何に多いかよく分かるね
コメント2件

687
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/17 22:58:13  ID:TmE/gDIR0.n(2)
肘井の本ってやっぱサクラレビューばかりなの?

688
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 01:27:44  ID:XUoLyHtp0.n(2)
行方昭夫の英語のセンスを磨く復刊したね

689
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 03:07:11  ID:Wu6jVtMO0.n(2)
>680
どこ?

690
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 07:00:19  ID:kA7d7TXKp.n(2)
本をボロボロにしたらやった気になるの?w
ていうか本を綺麗に扱えない人って印象悪いよ。
なにも貸したくなくなるし、この人は普段からどういう意識で行動してんだろう?って思う
コメント4件

691
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 07:14:34  ID:5pKufvIv0.n(26)
>690
ウルトラ馬鹿か?

692
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 07:37:24  ID:33r5z2r70.n(12)
>690
いやあ、参考書って1日サラッと読んで終わりなんてことは普通はないもんで、机の上で何回も開いて例題を解いたりするもんだろ
一周する頃には普通にボロボロだぞ

693
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 07:51:06  ID:dU5OKezG0.n(2)
大学受験のときは覚えにくい単語を参考書に書き込んで覚えた

694
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 08:03:22  ID:2Oo3e/dk0.n(2)
1周する前に、たいていこーしーこぼすからページはふやけるし、
居眠りして机から落っことすし・・・普通にボロボロになる

695
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 09:16:40  ID:DZn9rR3R0.n(14)
>686
奇麗な本が中古市場で出るのは、
通販で中身を確認しないで買う人が多いという事情もあると思う。
コメント2件

696
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 09:26:27  ID:5pKufvIv0.n(26)
>695
あと高校や塾などが教材として共同購入していた余った在庫品が処分されることもある。倉庫に入っていたものだったりするから古くても新品同様。
保管状態が悪くて中ページは新品だけど表紙が日焼け汚れしているのは安くてオススメ。
Amazonで可のもので掘り出しものがある。

697
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 09:29:36  ID:55L6dVt30.n(10)
新古は色々だからな
この前教科書アマゾンで買ったら
ご審査用見本シール貼ってあった

組織としてでなくても個人で
売って小遣いにするなんていくらでもあるだろう
コメント2件

698
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 09:31:40  ID:5pKufvIv0.n(26)
>681
ブックオフは流通在庫処分品が流れているので個人所有本とは限らないから。

699
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 09:32:03  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>684
抜けている関係詞は、
「関係詞の底力」でカバーします。
コメント2件

700
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 09:34:39  ID:5pKufvIv0.n(26)
>697
Amazonのマケプレで買った富田の英文解釈本は
神奈川大学教材研究なんとかというスタンプが押されたもの処分品だった。
さすがFランと笑えた
これ実話
コメント2件

701
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 09:38:11  ID:5pKufvIv0.n(26)
>699
それほど大きい問題じゃないし。
関係詞をテーマとして取り上げた解説頁がないだけで、演習問題の中には関係代名詞や関係副詞が含まれた下線訳問題もあるし、
そもそも全文訳が完全についているので関係詞は演習やってれば自然に処理できる。
コメント2件

702
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 09:45:46  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>700
神大はFランクではないぞ。
神奈川の日大みたいなもん。
戦前から続く給費生制度もあるし。

>701
そうであったか。

703
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 09:48:23  ID:5pKufvIv0.n(26)
話が横にそれて申し訳ないが、少子化&大学受験生数の減少で、街の本屋が大学受験参考書を減らしている一方、大人のやり直し英語やTOEIC参考書ばっかり在庫するようになったよな。

受験生の方は、街の本屋で参考書選べないからますますAmazonでポチるから、
街の本屋は受験参考書の扱いをもっと減らすという悪循環。店舗面積が狭い都会の書店だと学参コーナーそのものをなくしているし。

学参コーナー無くした書店とか書店そのものが倒産とかすると大量な在庫処分品が出るから
ブックオフやマケプレに安価な中古本が流通してさらに書店の学参の販売を圧迫する無限地獄。学参は売れない時代
コメント4件

704
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 09:57:11  ID:DZn9rR3R0.n(14)
関係詞とか難しそうだな。
ちょうど分からんところがあったんで聞いてみるか。
旺文社の「全レベル問題集英語長文1」に以下のような文章があるんだが、

A girl named Mami might be called Mommy, a form of Mother whtch might be make her feel older than she really is.

問題自体は関係代名詞の which を選択するもので、それは分かるんだが、解答解説では which の先行詞を、
a form としているのが引っかかるんだよね。
私は直感的には、主節全体が先行詞で、Mother と which の間にコンマがあるべきだろうと思うんだが。
コメント2件

705
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 10:01:45  ID:DZn9rR3R0.n(14)
>703
やり直し社会人が学参を買う場合もあるのでは?
私がそうだし、TOEICとか英検とか全然関心ない。
DHCの行方先生シリーズを買うのも主にやり直し組でしょう。
モームとか試験題材の本流ではないだろうし。
コメント2件

706
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:24:12  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>703
>学参コーナー無くした書店とか書店そのものが倒産とかすると
>大量な在庫処分品が出る

本屋が買い取るZ会や駿台文庫以外は、普通に版元へ返品されるだけかと。
コメント2件

707
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:27:13  ID:B+D3t/pi0.n(18)
言葉の壁、2020年にも崩壊。
総務省とNICTが多言語自動翻訳の実用化目指し「翻訳バンク」開始
http://japanese.engadget.com/2017/09/15/2020-nict/

あと10年もすれば新刊の英語学参は出版されなくなるかもな。
既に定評ある英文解釈本が細々と売られるだけになりそう。
コメント2件

708
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:31:24  ID:5pKufvIv0.n(26)
>705
やり直し英語組の支持で重版出来が英文解釈教室。
このような幸運な学参はトップオブトップだけだから多くの学参はすぐに絶版になる。
コメント2件

709
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:31:51  ID:55L6dVt30.n(10)
>704
それはどっちでも可能だろうな。
同格の場合は当然起こりうる。ただ原文上でいうと
a formかa form of Motherを先行詞とするということで
特に問題はない。
コメント2件

710
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:35:25  ID:5pKufvIv0.n(26)
>706
そして売れ残りは、版元の返品や取次などの問屋が在庫処しブックオフへ還流するから同じだよ。
返本を廃棄したりちり紙交換に出すと思うか?
コメント4件

711
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:39:54  ID:5pKufvIv0.n(26)
ポレポレあたりもやり直し社会人英語組の熱烈支持ありそうだな。薄くてビジネスカバンに入れやすい。銀行員とか満員電車でお勉強していそうだ。
コメント2件

712
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 10:42:03  ID:33r5z2r70.n(12)
>710
そこは廃棄するんじゃね?
版元や取次が古本屋に売るなんてあるかな
コメント2件

713
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 10:42:52  ID:DZn9rR3R0.n(14)
>709
回答ありがとうございます。
原文上ではどちらも可能なのですね。
シリーズのいちばんやさしい巻の冒頭の問題なので、
だれか疑問に思う人は他にいないのかと気になって、
ネットで検索しても何も出ないのでモヤモヤしていたところでした。

714
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:43:39  ID:5pKufvIv0.n(26)
>707
それはない。
大学受験制度があり、英語が主要科目である限り、過去問を素材とする参考書や問題集は制作される。すぐ絶版になる本ばかりだろうがな。
コメント2件

715
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:44:48  ID:5pKufvIv0.n(26)
>712
まあな。重版できるなら廃棄するが、絶版なら中古市場に流す。

716
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:55:10  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>710
絶版されない限り、
返本された本は天・小口・地にヤスリ掛け施したうえで、
カバーを取り替え再集荷するよ。
コメント4件

717
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 10:57:34  ID:DZn9rR3R0.n(14)
>716
それだと、巻末ページではなくてカバーの袖に奥付を印刷している本って、
適当なタイミングで在庫品のカバーだけ差し替えて「重刷」にするってことも可能なのかな?
コメント4件

718
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:58:02  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>714
>大学受験制度があり、
>英語が主要科目である限り

英語が選択科目に格下げされる可能性は大いにありえる。
この辺は、
東大の松尾豊・准教授や駒大の井上智洋・准教授が言及している。
コメント4件

719
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 10:59:05  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>717
高橋書店の本はそれだよね。

720
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 11:00:18  ID:33r5z2r70.n(12)
>717
でもそれやると著者に印税払うことになると思うんだがw
コメント2件

721
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 11:01:22  ID:33r5z2r70.n(12)
>718
まあ、今も英語は選択科目だけどな
必修なのは外国語だ

722
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 11:03:49  ID:DZn9rR3R0.n(14)
>720
「およげたいやきくん」みたいな買い取り契約なんじゃないか?w
マイナーな参考書なら発行部数なんて知れてるだろうし。
コメント2件

723
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 11:07:45  ID:33r5z2r70.n(12)
>722
まあ確かに印税形式じゃないこともあるかも知れんな
でも刷りをごまかすというのは出版社の風上にも置けんな
値上げとかはままあるけど
コメント2件

724
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 11:13:25  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>723
そういうインチキを許さない技術がブロックチェーン。

725
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 11:38:31  ID:LG02x3PNa.n(4)
>716
絶版すぐされるのが学参だから

726
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 11:39:08  ID:LG02x3PNa.n(4)
>718

ありもしないもしもだな。
笑える
コメント2件

727
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 13:25:23  ID:B+D3t/pi0.n(18)
>726
人工知能の爆速の進化を過小評価していて笑えるwww
アナタみたいなロートルを昭和脳という。
もうちょっと情報をアップデートした方がいいよ。
日経電子版を購読しているが、連日AI関連ニュースの嵐だぞ。

松尾豊先生はAIの専門家だ。
ちょっとは自分でググってみなさい。

実際に空を飛ぶ機械が、
数学者と機械工の協力と不断の努力によって発明されるまでには、
百万年から一千万年かかるだろう。

−1903年、ニューヨーク・タイムズ(※ライト兄弟初飛行の数週間前に掲載)
コメント4件

728
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 13:31:27  ID:33r5z2r70.n(12)
計算機の進歩はいうまでもないが、数学は今も昔も入試の中心だ
AIによる翻訳技術が進化していったとしても英語の重要性が減ることはないと思うぞ
英文解釈の地位は下がるかも知れないけどな

729
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 13:35:48  ID:L8C5P3VJ0.n(4)
英語圏が存在する限りコミュニケーションとしての英語は残るかな
AIによる翻訳がどの程度になるかが問題だが英文和訳、和文英訳の重要度は下がり手直しするぐらいになるね

730
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 13:57:43  ID:0bMfmemNd.n(4)
スレチね

731
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 14:38:49  ID:55L6dVt30.n(10)
>727
当時の一流紙が間違ったのなら、今の日経も間違えることは
大いにある。個人的には今騒がれているsingularityは非常に典型的な
buzzwordに思える。
コメント1件

732
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 15:02:47  ID:yl7Y0xgp0.n(2)
総解英文法買えた
うれしー
コメント2件

733
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 15:44:13  ID:foqb9nRka.n(4)
>727
ウルトラ馬鹿?
コメント2件

734
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 15:48:42  ID:0W2CZR3c0.n(4)
>733
君、大丈夫?なんか嫌なことでもあったの?
コメント2件

735
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 16:05:01  ID:DZn9rR3R0.n(14)
>732
何刷?

736
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 16:55:29  ID:foqb9nRka.n(4)
>734

最近、仕事で嫌なことあった
コメント2件

737
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 18:45:55  ID:0W2CZR3c0.n(4)
>736
何があったんだ言ってごらん。

738
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 18:46:40  ID:an72+/k+0.n(4)
東大の松尾豊・准教授自身が関西の番組で「AIは言葉の意味は分かっていない。
共起する表現から推測しているだけ」って明言していたからな、そんなもん怖くも何ともないだろバカ
コメント3件

739
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 19:57:27  ID:69P4rZbA0.n(2)
>738
それは東大レベルの机上の空論だろ
アメリカじゃ桁違いの研究費で実験させてもらえてる
処理速度あげればとか将棋はやってたけど
さらにバカみたいな物量でgoogleはやりはじめた
コメント4件

740
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 20:04:19  ID:an72+/k+0.n(4)
>739
東大云々の話じゃなくて、AIの限界の話なの
その番組で松尾先生がAIで東大合格するプロジェクトの話をしていたけど、
結局偏差値50台で頓挫してお流れになったって言ってたぞ、AIなんて出来の悪い学生未満だバカ
コメント1件

741
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 20:07:05  ID:Z/AD1EeX0.n(2)
2025年あたりでAIに革新が起こるらしいけど果たして
コメント1件

742
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 20:08:29  ID:L8C5P3VJ0.n(4)
今はってことでしょ

743
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 20:08:36  ID:55L6dVt30.n(10)
ドリーマーは幸せだな
コメント1件

744
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 20:10:38  ID:55L6dVt30.n(10)
まずは専門的にガチガチに書かれている
法律の自動翻訳ができないとその先もないけど
コメント1件

745
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 20:19:49  ID:5pKufvIv0.n(26)
AIの話は実務的には専門知識もない低レベルな通訳や翻訳屋は失業するだろうが、
AIの手本になったりAIのエラー翻訳を正すプロな通訳や翻訳家はより重要になる。
素人目でもAI回答との比較でダメな奴とさすがプロと判別が出来るようになる。

さて大学受験資格試験ではAIなんか利用できず生身の人間の能力のみでやるしかないのだから、AIがどんなに発達しようとも生身の人間の能力テストは無くならない。
コメント2件

746
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 20:34:02  ID:0bMfmemNd.n(4)
AIはスレチな
コメント2件

747
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/18 20:35:01  ID:5pKufvIv0.n(26)
>746
すまん

748
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/18 23:27:43  ID:CGziryMnM.n(2)
ポレポレとZ会の英文法語法トレとの相性は抜群にいいな
それぞれの解説がお互いに似ていて重なっている感じがする

というか英文法語法トレが
この類の本では珍しく予備講寄りな解説といった方が正しいのか?

・ポレポレで概略をつかむ
・英文法語法トレでその知識の整理をする

俺は英検準1餅だけど
受験参考書も馬鹿にできんわな

749
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/19 01:40:50  ID:CeuPvo9rp.n(2)
>708 >711
この英語「組」という言い方が気持ち悪いんだが
誰かやめさせてくれないか?

中年英語組・やり直し英語組…
そんな「組」無いんだが。

750
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/19 03:11:59  ID:EB++nf/Y0.n(2)
無理じゃね?
「勝ち組」「負け組」なんて「組」は無くても
ふつうに言葉として使われているし。

751
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/19 03:20:04  ID:UkZg6xgSd.n(2)
「『ものの本』という名の本はない」思い出したw

752
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/19 06:30:40  ID:JwSkip4y0.n(2)
なんだ、言葉警察か?

753
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/19 06:43:56  ID:2Vax1snTd.n(2)
スルー推奨

754
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/19 09:43:15  ID:++NQ+S74a.n(2)
切羽詰まったやり直し英語組のおっさんが質問して、
生きがい英語の爺さんが偉そうに回答し、
TOEIC受験者はスルーされているスレだなぁ。

755
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/19 09:50:09  ID:tFAu2D3w0.n(2)
解釈書スレはそんなもんだろ

756
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/19 12:13:42  ID:OlWP9bIxd.n(2)
オーバーワークに汚染されて行くスレ
完全スルー推奨

757
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/20 07:57:22  ID:kiXOx9Ml0.n(2)
TOEICに英文和訳の出題ってあるの?

758
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/20 08:50:23  ID:Wl/M8l4R0.n(2)
スピーキングもライティングもないTOEIC、TOEFLに未来あるのかね
コメント2件

759
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/20 08:56:50  ID:zZptvctm0.n(2)
いくら解釈書スレとはいえ
>758
みたいなのは単なるモグリだな

760
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/20 11:28:26  ID:KTyMAYxj0.n(2)
中年英語組・やり直し英語組…

どっちも負け組でいいんじゃないの?

761
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/20 18:15:22  ID:i5StUroj0.n(2)
英語のセンスを磨く買ってきた
コメント2件

762
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/20 18:30:45  ID:5J07pzRg0.n(2)
>739
理解の判定は簡単
grammaticality judgment task
の諸判断を自動化できるかどうか
これは見通しが暗い

>761
かなりやりごたえあるよ
コメント2件

763
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 16:19:36  ID:qQfqBLJia.n(2)
>762
原仙作や英文解釈教室と比べるとどう?<磨く
コメント2件

764
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 17:16:56  ID:TusOtZ6E0.n(2)
現状でも論文をGoogle翻訳にかけてから読んでる人多い

765
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 19:44:36  ID:1Pag0Ee50.n(4)
西きょうじの本だけは絶対に買いたくない

766
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 20:00:28  ID:onupt6Ng0.n(8)
吉ゆうそうの本だけは絶対に買いたくない
と思っていたけど、
最重要構文が思った以上によかったので
解テク101も買ってしまった

西はポレポレだけでいい
コメント4件

767
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/21 20:09:57  ID:RmILtU+l0.n(2)
ポレポレだけでも結構な印税が入ってくるんだろうな

768
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 20:27:06  ID:onupt6Ng0.n(8)
毎年増刷アピールしてるね
基本はここだも年5000くらい刷ってるみたいよ
コメント2件

769
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 20:53:53  ID:OS7fmr3wd.n(6)
>766
>吉ゆうそうの本だけは絶対に買いたくない
なんで?
コメント2件

770
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 21:08:23  ID:onupt6Ng0.n(8)
>769
著者近影のインパクト
コメント2件

771
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 21:10:40  ID:OS7fmr3wd.n(6)
>770
なるへそ

772
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 21:44:06  ID:qubb241B0.n(2)
>763
それぞれがまとまりがあって、話の流れが
見えないエスパーみたいな読解の必要があまりない、
かつアタマを捻る読みどころがそれぞれきちんとある、
というのが嬉しい。

文法解説は少ないが、内容は幅広く質は高い。
難文集めたという感じがないのもよし。
この密度の英文を100集めたら英標超えもあるね
コメント2件

773
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 21:55:35  ID:i3haElsKd.n(2)
>768
発行部数はなんで知ってるん?
コメント2件

774
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 22:02:31  ID:OS7fmr3wd.n(6)
>772
具体性が皆無でワロタ

775
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 22:50:15  ID:onupt6Ng0.n(8)
>773
twitterで本人がよく言ってる

776
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/21 23:36:08  ID:1Pag0Ee50.n(4)
>766
宣伝するなよ本人
三流講師めが

777
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/22 00:31:34  ID:Pe8SF+Zl0.n(2)
三流講師以下の無職のおっさんが嫉妬w

778
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/22 12:05:20  ID:fks415X40.n(2)
僕は日本人だから日本人の本しか買いません

779
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/20 20:14:18  ID:zL6SVfiE0.n(2)

780
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/20 20:30:14  ID:VQqtF5O10.n(2)
このスレのおかげで思考訓練の場としての英文解釈を知る事ができた。Amazonネット購入し、毎日少しずつ読んでいる。
ありがとう。
コメント1件

781
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/20 22:30:58  ID:KW2ZKgUO0.n(2)
993名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7115-jLVh)2017/08/20(日) 19:11:29.18ID:cjHmXDk40
いいいと思いますよ。実際、通訳案内士や英検一級めざす一部に教材としてその利用法採り入れてるひとがいます(専門学校の推薦あり)
それやった生徒で模試英語偏差値80ずっと超えてた実例あります(大学入試で読解・英作が無敵だったとか)

998名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdf3-bFd+)2017/08/20(日) 20:06:03.05ID:fniDKTHpd
>993
>それやった生徒で模試英語偏差値80ずっと超えてた実例あります(大学入試で読解・英作が無敵だったとか)

その実例ってのは一人芝居の道化師では?

https://www.amazon.co.jp/gp/aw/review/4828501207/R1G8E1Q9DBKLLU



基本英文700選を全文暗記して
受験英語無双になった人の体験談を読んだことがある。
高2夏休みを費やして全て暗誦できるようになった後、
夏休み明けの模試で偏差値が急上昇したという話。

構文集1冊とか、
まとまった数の英文を暗記する効能はあるみたいだね。

782
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 08:40:50  ID:wkApJH+/0.n(4)
一人芝居の道化師って脅威の英語力で上智、早稲田、東京外大、一橋と渡り歩いて一部界隈では有名(だった)田辺けんゆうって人だよ

783
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 10:47:07  ID:UybwHuVB0.n(2)
オタクに夏休みクイズを出してあげよう。
The dead woman had not the gift of commanding love.

訳せるかな?
一致を知らん彼も挑戦するといい。

784
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:24:23  ID:vt780zq0M.n(20)
ビジュアルが気に入った人の登山ルートは

ビジュアルI → ビジュアルII → テーマ別 → 解釈教室正編

がお勧め。
一方、解釈教室入門編で開眼した人には

解釈教室入門編 → 解釈教室基礎編 → 解釈教室正編 →テーマ別

がお勧めコース。

はメインがビジュアルとテーマ別で、 はメインが解釈教室正編の勉強法。
どちらも理に叶っていると思います。
コメント1件

785
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:25:31  ID:vt780zq0M.n(20)
解釈教室正編とテーマ別は同じ種本からつくられた教材。
テーマ別はビジュアルで切り開いた教授法で書かれている。
だからビジュアルを終えた人が続けてテーマ別をやると英語力の飛躍が期待できる。
ビジュアルとテーマ別でメインの力をつけ、遺補と体系づけの意味で教室正編を学ぶのが ,諒法。

入門編、基礎編とそれぞれ違った方法を用いて英文解釈の基礎を身につけ、
その基礎的な読解法を用いて、教室正編を読んで力をつけ、読解演習の目的でテーマ別をやるのが△諒法。
晩年の伊藤先生が頭に思い描いていたルートが◆正編を学習の中心に据える勉強法。

どちらがいいという訳ではなく、自分に合ったルートを登るのが効率的ということ。
ビジュアル帰ビジュアル侠教室正編
というルートは「見栄張り」ルートだと思う。虚栄心が強い方はそれも悪くないだろう。
コメント2件

786
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:26:58  ID:vt780zq0M.n(20)
まだ、未踏の人から見れば『英文解釈教室(正編)』というのは特別な響きを持っているのかもしれない。
しかし『解釈教室』は『テーマ別』と同じ種本から作られている(駿台の内部教材だった『英語構文演習』)ので、
レベル差はないし、履修内容もほぼカブっているんだ。
だから、テーマ別を終わらせてしまえば、解釈教室は数段読みやすい本になっているはずだ。

それから、テーマ別はビジュアルの続編として組まれているし、
解釈教室も初版から改訂版になった時に例題の解説がケタ外れに詳しくなり敷居はずいぶんと下がっている。
だから、遠回りのように見えても、ビジュアル→テーマ別→解釈教室は挫折の少ない実り多いルートなんだ。

もうひとつ、解釈教室への最短ルートは解釈教室の入門編→基礎編→正編ルートというのもある。
履修内容はだいぶ少なくて未完成だが、一応正編の入場券がもらえる公式ルートだ。
解釈教室はとにかく構文網羅的なんだ。

787
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:27:30  ID:vt780zq0M.n(20)
解釈教室(正編)は
^貌式の「英文に接したときに頭の働かせ方」を提示する
大学入試に出題される構文を網羅的に紹介する
という二つの目的をもって執筆された。それゆえに巨大なインパクトを及ぼしたのだけど、
よくばりすぎたから、,亡悗靴討呂笋篁玉,芭習不足に終わりがちだった。
また、読み方が確立していないので、難解な例文・例題に多くの人が挫折した。

そこで,竜’修貌嘆修
 「英文に接したときに頭の働かせ方」を反復練習によって身につけられるようにする
◆構文に関しては網羅的にするのはあきらめて、(当時の)大学入試に対応できる最小限にする
ように作られたのがビジュアルということになる。
したがって、ビジュアルは構文網羅的ではない。
しかし「文法篇」をみればわかるように「読解英文法」として網羅的なんだよね。
コメント1件

788
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:27:59  ID:vt780zq0M.n(20)
『ビジュアル』の場合、「英文を読む際に必要な頭の働き」に関連した必要事項(文法事項)がまず真っ先に与えられる。
例えば and と言う等位接続詞が現れた場合、どんな点に注意が必要かが最初の方の5題目で問題にされる。
標語的に「andを見たら考えよ」(他書では「and とあったら考える」)と注意喚起され

「A and (M) B の形では、M は常に B にかかる。」 (ルール4)
と抽象的にまとめられ、その具体例が本文に出てくる。

この形以外にも注意すべき等位接続詞の問題が、くり返しくり返し何度も出てきて、その度に形に慣れ理解が深まってゆく。

『解釈教室』の場合、この形が出てくるのは説明の順番で Chapter 14、終わりの章の一つ前である。
説明の都合上そうなってしまうが、これはマズい。そこにたどり着く前に7割方の読者が挫折してしまうのである。
これが解釈教室の問題点のひとつ.。

789
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:29:00  ID:vt780zq0M.n(20)
>解釈教室(正編)は
>^貌式の「英文に接したときに頭の働かせ方」を提示する
>大学入試に出題される構文を網羅的に紹介する
>という二つの目的をもって執筆された。

しかし、解釈教室(正編)を有効活用するには,呂垢任暴侏莨紊っていることが望ましい。
そのための最少の条件が
解釈教室入門編 → 解釈教室基礎編
というコースであり、一番安全な条件が
ビジュアルI → ビジュアルII → テーマ別
というコースなんだろうね。その間に入っていればどうやってもいいわけだ。
勿論伊藤本以外からの参入もあってよい訳だ。
実際に「英語上達完全マップ」を10ヶ月やって、そこから解釈教室を勉強した人がいる。比較的有名だよ。

790
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:29:30  ID:vt780zq0M.n(20)
>「英語上達完全マップ」を10ヶ月やって、そこから解釈教室を勉強した人

は、ここのスレで「荒らし」が言うような、伊藤教狂信者などではなく
700選はおろか、ビジュアルすらやったことがない人

他の本はほぼ『英語上達完全マップ』の著者、森沢洋介氏のお勧め通りのメニューだったが、2つだけ別系統の本が混じっており、
それが山口俊治の『英文法講義の実況中継』であり、伊藤和夫の『英文解釈教室』だった。

『700選』はもう流石に賞味期限切れだが、『英文解釈教室』はまだ充分奥義書だ。

791
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:34:08  ID:vt780zq0M.n(20)
>374
ゴムあり3
生外出し4.5
生中出し5
高いのはわかっているが、19でかなりの上玉だったwww
 
 
あそこはやめておいた方がいいよ。
素人系を売りにしているが、
出てくるのは40近くの素人ばかり・・・。
 
 
>792
誤爆してなんかしてない!
擦り付けられるのは、迷惑。
もっとも風俗に行こうが行くまいが、そんなの個人の勝手だ。
追い詰められるとこの話題にクリンチしてくるな(笑)!
 
 
Mなら基本に、浣○縛○ロー○ーバイ○は含まれていますよ。
しかし浣○のし過ぎなのか、基本的にアナ○の形が崩れているのは残念ですが。

792
【テンプレ】 [sage]   投稿日:2017/08/21 11:37:54  ID:vt780zq0M.n(20)
以上、 
 
慶応で得点率88%をたたき出した、

風俗マニアさん(現在トラウマを抱えていてインポテンツ治療中との噂されている)からの

ありがたいテンプレでした。
コメント6件

793
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:10:50  ID:DUqX/i510.n(4)
一致厨はこういう英文も間違いというのかな????

Most of us acquire A second language only consious effort.

(大学入試問題より抜粋。これがlanguageS ではむしろ間違い)

794
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:13:17  ID:DUqX/i510.n(4)
×Most of us acquire A second language only consious effort.

○Most of us acquire A second language only with consious effort.

謝謝
ここがなぜ a なのか、ピーターセン嫁
コメント1件

795
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:14:32  ID:jmK/shIud.n(2)
まあスレチだよね

796
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:24:32  ID:38ySKx030.n(2)
自分の知らんことを慣用と称するバカが悪いだけ

797
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:37:26  ID:Qe34ojFy0.n(4)
ID:vt780zq0M
↑基地外の荒らしが別スレのレスを無断でコピへしたもの
そっちのスレでは「オーバーワークと呼ばれている迷惑な存在」

798
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 12:45:57  ID:P9PlvYUDd.n(2)
クイズを出す奴はどっか行け
コメント3件

799
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 13:51:36  ID:bf10SYzG0.n(8)
>16
それ、何でaなのか、ちゃんと勉強してればピーターセン読まなくても自然に分かるだろw
自分が習った分類で言うと、例外的使用なんだよ。
で、それこそ慣用で発展した表現形態。

君とは分け方が違うだけだと思ってたが>原則/例外(その一部が慣用)
君jは原則が出来てないみたいだから話にならないな。
コメント2件

800
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 13:57:30  ID:ZysVIWs8a.n(2)
>19
確かにピントがずれてて、般化しにくいアドバイスだけど、
本人は一生懸命書いてるんだから、基地外の荒らし呼ばわりは酷くないか?

801
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:02:39  ID:Qe34ojFy0.n(4)
>22
無断でコピペしたのは基地外の荒らし
多分、お前
レス書いたのは別の奴

802
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:16:51  ID:qrKZEU9Qa.n(4)
>22-23
キチガイはまとめて消えてくれ

803
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:20:05  ID:qrKZEU9Qa.n(4)
ID:Qe34ojFy0
ID:vt780zq0M
↑基地外はまとめて消えろ
コメント1件

804
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:23:20  ID:1CpC6BfF0.n(4)
>21
できるならまともな出典を示してみろ。
お前は間違っている。なぜなら述語動詞の一致は
主語に対して起こるものだから。
さっさと諦めないと恥かき続けるだけだぞw

805
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:24:28  ID:1CpC6BfF0.n(4)
レベルが低いだけじゃなくて自分の間違いを
認めないのはクズでしかない。
コメント4件

806
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 14:41:37  ID:vyR4wQ9RH.n(2)
英文解釈教室を挫折するというのが意味がわからないのだが。
読み通すのがそんなに辛いのか?
どのページも面白くて読みのが止まらないけどな

807
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 14:58:04  ID:bf10SYzG0.n(8)
>26
前スレから不思議に思ってたんだけど、
述語動詞が主語と一致することを、こっちは否定してないんだけどな
むしろ一致を強く主張してるんだけどw
学習者向けには、全部一致させろ、目的語も一致させろ
目的語に制限があるなら(単数形必須)SVもそれにあわせろ

上記の原則が守られないけど、使われているもの(例外・慣用)
よく目にするから複数形のあとでa/an使っても良いのではなくて
a/anが例外的用法だから複数形の後に使えるの

順番逆だよ、お前

808
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 14:59:51  ID:a3I1mds00.n(2)
いきなり入ってきてすまないが翻訳してくれないか?
コメント1件

809
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:07:53  ID:la48FdZ+0.n(6)
>いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。

これを「学習向けには」に読み替えろというアホが
いるがそれは不可能。文法的例外で慣用だとする
権威ある出典はまだかね〜嗤

慣用wお前意味わかってないだろw
ミスだったと一言言えばこれ以上引っ張らないから
認めちゃいなよ。
コメント2件

810
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:13:02  ID:la48FdZ+0.n(6)
黄色ロイヤルから
わざわざ述べているのは著者が学校英語教授での
勘違いに詳しいからだろう

述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。
My favorite is those chocolate chip cookies that she makes.
(私の一番好きなのは,彼女が作ってくれるあのチョコレートチップクッキーです)

お前、勉強になってよかったじゃん
コメント2件

811
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:16:01  ID:la48FdZ+0.n(6)
バカは上記英文の動詞と補語の数の一致を
例外で慣用なのだ習ったらしいがさあどこだろう〜?

812
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 15:25:24  ID:bf10SYzG0.n(8)
>32
those句で1つの概念だよ  だから動詞単数形でつなげられる。
動詞以下が、chocolates and cookies. だったらfavorites are chocolates〜
わかるか?
コメント1件

813
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:32:52  ID:0vQrjpom0.n(8)
>34
イミフwお前がミスしたのはそういう話ではない。
嗤われているゾ〜w
コメント2件

814
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 15:36:32  ID:bf10SYzG0.n(8)
>35

述語動詞の数は,主語にのみ一致していればよく,
補語の数には一致していなくてもまったく差し支えない。>32

どうしてこうなるか理由分かる?
答えられないようなら、お前は何も理解できてない

815
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:39:24  ID:0vQrjpom0.n(8)
are an の並びを慣用といった時点でオワットル。
俺がyou are an を挙げなかったのは
常識的な配慮からだしな。
それにお前は真心で応じてないよね。

816
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:41:54  ID:0vQrjpom0.n(8)
>36
質問の前に俺が述べたお前自身のミスを認めてからだな。
認めるならこれ以上何も言わない。

これはお前自身、自分自身との闘いだぞ〜

817
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 15:55:46  ID:0vQrjpom0.n(8)
>いずれにせよ are-an 〜は英語としてありえない。

プークスクスw

818
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 17:49:46  ID:3ZKRYGT/0.n(4)
>4
田辺けんゆう、学歴板にも居た荒らしだよ。

実在の人物なの?

819
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 18:12:52  ID:uPdxpioT0.n(2)
前スレの後半からざっと読んでみたのだが、
田辺けんゆう=一人芝居の道化師=対訳(注釈)本収集家なのか?

820
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 18:33:37  ID:wkApJH+/0.n(4)
>40
自分も直接の知り合いというのではないのだけど、amazonレビューで気になって調べてみたら同一人物で実在の人物みたい。

>41
対訳本収集家も本人みたいだね。数年前このスレの過去スレで777なんかとよくやりあっていた

821
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 19:08:14  ID:q2GfVZY10.n(2)
対訳本のために粗食とかいうやつだろ

822
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/21 20:32:40  ID:3ZKRYGT/0.n(4)
人格はさておき、
英語力が確かであるならば、
彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。

823
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 21:58:39  ID:vt780zq0M.n(20)
>6-14
この人は大学受験板にいる半コテの伊藤回路って方で、
心身ともに問題はあるけれども、
心=風俗通いで粘着質かつ親に養ってもらっている無職
身=インポテンツ


この人も慶応英語で88%とるなど、
>44
>人格はさておき、
>英語力が確かであるならば、
>彼の学習法は一つの方法論として参考になるということですな。
が、当てはまる。
コメント1件

824
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/21 22:08:58  ID:gzBxHANgd.n(2)
でもスレが荒れるのは困るね
コメント1件

825
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 07:51:46  ID:M4K0vTi10.n(2)
自分の大学入試の得点を調べるのって可能なの?
今どきの大学は採点結果を教えてくれるの?

826
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 09:08:44  ID:NvjHH+F+0.n(2)
「基本はここだ」って問題集なんですか?
参考書?

827
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 10:48:49  ID:tMffD/b60.n(2)
>48
英文読解入門基本はここだ!―代々木ゼミ方式 
中学や高校の教科書レベルの短い英文の構造を、基本にかえって説明することから始め、英文を読むための基本ルールを順に説明。例題は簡単な英文を採用。

828
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 18:01:46  ID:LMbTEihQd.n(2)
>47
今は東大とかは得点開示してくれる
でも昔のは開示してくれないよ

829
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:07:55  ID:pFWQCkLU0.n(4)
>49
いや、だから、参考書なのか問題集なのか
どっちですか

830
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:14:35  ID:mDBHpHbsd.n(2)
>51
どっちなのかと言われるとうーんって感じだな 実際に見てきたらわかるよ

831
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:23:06  ID:pFWQCkLU0.n(4)
>52
てめぇ、この野郎

832
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:35:52  ID:lI7afcR60.n(2)
毒づいても教えてもらえないぞw

833
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 20:37:21  ID:q+btLvVa0.n(2)
続・本格派のための「英文解釈」道場
https://goo.gl/DxxTNe

834
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 21:02:30  ID:VM1ywcTja.n(4)
>51
49だが書籍紹介を全文引用してやったのにまだわからんか?お前の日本語大丈夫か?
英文解釈の基礎固めを目的とした参考書だ。
問題集とか高校の副読本じゃねえ。
これ一冊で基礎固めができるという本。
中学英語は除く

835
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 21:05:06  ID:VM1ywcTja.n(4)
>56
同著者のポレポレも英文解釈の参考書だが、
例文のレベルが高く、語彙も難しいから、
力のある奴ならポレポレではじめてOK

836
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/22 21:24:39  ID:7ypwOass0.n(2)
田辺けんゆう氏は会津高校卒の秀才みたい。

お父さまは元会津若松市副市長。

837
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 21:26:58  ID:NE25hW010.n(2)
さいきん解釈書よく出るなあ
ナメのペースも凄い
一応有名どころは全部買うつもりだけど

838
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/22 21:33:06  ID:76m8/qlj0.n(2)
>6
今どき、解釈教室とかやってクレバス落ちて永遠の遭難者に?

839
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 00:29:07  ID:EXzTvWuK0.n(2)
>53
参考書
例文とそれに対する解説

840
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/23 07:04:04  ID:y8SghEwA0.n(2)
伊藤和夫はバカ、英文解釈教室なんて大した本じゃない

841
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 07:17:54  ID:eZ3UzxgN0.n(4)
>62
負けたな

842
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/23 14:31:10  ID:HOpFCXGCa.n(2)
>62
お前が英文解釈教室全部読めたら議論してやる。途中までならダメだ。
英文解釈教室は全章読まないと英語構文を網羅できない。
コメント1件

843
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 20:14:57  ID:9WH0clpEr.n(2)
リーディング教本はどうなの
コメント2件

844
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 20:51:27  ID:eZ3UzxgN0.n(4)
リーディング教本は理系向き

845
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 20:53:01  ID:SoVBCgL1d.n(2)
理系というか神経質な人には向いてると思う
薬袋さんも相当神経質っぽいし

846
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/23 21:45:54  ID:gmoc/nXu0.n(2)
理系なら最初から畠山みたいに
樹形図を教えればいいけどな
その前に独自システムとか表記は
馬鹿馬鹿しい
コメント1件

847
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/23 23:20:33  ID:JajtP4LP0.n(2)
>68
リーディング教本は英文法のバイエルレッスンなので、これを最初にやれば、英文解釈教室でもポレポレで入ろやすくなる。

848
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 00:09:56  ID:k3n9vBGq0.n(2)
中原道善先生推しの林先生
https://twitter.com/Haya_Take/status/899253754788106244

849
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 07:52:09  ID:jaC/p5nE0.n(2)
行方「英語のセンスを磨く」、文庫本で再刊か。オリジナルの半値以下で購入できるのはいいことだ。

850
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 09:25:47  ID:9X8A4J6Y0.n(4)
リーディング教本やるくらいなら富田のビジュアル構文解釈やった方がいいと思うけどな
そもそもリーディング教本は、薬袋のサイトから完全版買わないと中途半端
コメント1件

851
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 09:48:12  ID:3F6bX522a.n(4)
72のデマに騙せれない様にご注意
リーディング教本は一般書店売りの本で十分です。しかもこの本は、軽くやって2週間、つめてやれば1週間で終わる基礎固めの本です。
その後に、英文解釈教室やビジュアル英文解釈様な時間がかかる参考書に言ってもいいし、
多読してもいいし、
何を続けるかは学習者の能力や興味で別れます。

852
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 10:03:55  ID:hvBEyBpy0.n(2)
伊藤やるつもりなら最初から薬袋(くすりぶくろ)なんて不要だろ
コメント1件

853
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 10:17:00  ID:3F6bX522a.n(4)
>74
不要かどうか学習者個人が決めること。
お前のクソ意見は不要。
リーディング教本は基礎固めになるのは事実、
しかも短期間に終わる。
英文解釈の各種参考書の導入になり得る

854
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 12:01:41  ID:Uyqps62v0.n(2)
リー教は糸色交寸に 止 め て お け
と言い切っていい極悪本

英語マスター達は異口同音にこき下ろす(ガラパゴス英文読み間違い)駄本

伊藤メソッドの真逆なだけでなく 左上から右下へ直読直解 ⇔ 英文に於いてタブーの返り読み(後ろから英文を読む)ばかりしながら、逐一品詞分解。

これが如何に間違ってるか、
例えば、清水幾太郎の著書(生涯通じて厖大な英語ドイツ語フランス語の哲学他原書毎日読み続け
論稿を書き続けた社会学者インテリの巨星)を読めば一読の下に分かる。

彼は「英語(ドイツ語、フランス語)の原書を読むときの糸色交寸に 守るべき心得」を
しっかり書きとめ教えてくれる

それは奇しくも(彼は伊藤と何の接点もない)、伊藤メソッドにかなり近く ⇔ リー教(薬袋式)の完全否定

855
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 12:22:00  ID:dgIFgSXjd.n(2)
>74
薬袋(くすりぶくろ)なんて最初からみない(薬袋)し
コメント1件

856
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 12:50:02  ID:sxrNpQQi0.n(2)
伊藤信者は気持ち悪いな伊藤自身が同僚の指導法貶める異常者だからかな
西とかは薬袋の本基礎固めに使えると認めてる分まだ伊藤より人格的にマシだなw

857
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 14:47:23  ID:9X8A4J6Y0.n(4)
>73
比較が全くないんだぞ
助動詞も貧弱だし
ただ基礎固めの本だというのならそうだな
ただし、ビジュアルをやならわざわざやる必要もないと思うが

858
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 15:04:07  ID:+OGbBBTp0.n(2)
薬袋本良かったけどな。自分は社会人英語やり直し組だけど
「リー教→リー秘密→リー真実→教室→英標→解釈考」という順番
以上は約1年で全部2回以上繰り返した。並行して毎日英字新聞と英語ブログ周回
この後に「雑誌(TIME, The Economist)→洋書多読」

859
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/24 15:24:51  ID:ZzM+b4nU0.n(2)
俺は「ポレポレ→技術100→透視図→教室」の順だな
教室は、柴田先生と元東進の先生のサイトを全て見ながら2度繰り返した
伊藤和夫先生の解説で足りないところを補えて本当に感謝している

860
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 17:21:50  ID:xvrecO8j0.n(2)
〔国公立大〕医学部の英語
ってのを買ってきてやりだしているけど、これ結構楽しい
コメント1件

861
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 19:32:21  ID:CqaAKhLQ0.n(2)
丹羽裕子の「精読の極意」ってそろそろ絶版になるのかな?
尼にも在庫ないし研究社のHPでも在庫僅少になってる

862
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 19:57:23  ID:Cl64faCX0.n(2)
DHCの行方先生シリーズは話題にならんの?
このスレの住人ばTOEICや英検の受験者が多いの?

863
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 20:16:00  ID:5zGGFRC90.n(2)
行方先生は翻訳だし
コメント1件

864
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/24 20:23:43  ID:j6L1kUWWd.n(2)
>83
あの本も随分経つからねえ
パーティに行く話は個人的に思い出深いんだが

865
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/25 08:31:57  ID:kCJ9y4Ah0.n(4)
>78
西自信が信用できないしw

866
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/25 08:34:16  ID:kCJ9y4Ah0.n(4)
くすりぶくろなんかやるなら富田やったほうがいい

867
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/25 22:21:43  ID:Z+zOu/gvM.n(2)
>88
アンタはビジュアル英文解釈教室がいいよ

868
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/26 16:52:15  ID:Kdx1OU4v0.n(2)
>89
富田なら100の原則をやってから英文解釈教室の流れがオススメできる。
ビジュアルは長い。

869
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/26 16:57:19  ID:Fg2ygReNd.n(2)
100の原則は読み物としてはまあ面白かったわ

870
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 00:18:11  ID:qmk/RIQS0.n(2)
富田も『動詞の数を数えながら、後ろから英文を読め』なんて言う

ガラパゴスのカルト宗教懸かってるから
読む必要無し
コメント1件

871
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 00:22:45  ID:rcegu7YR0.n(2)
その発想がガラパゴス
コメント1件

872
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 06:30:20  ID:d7Z8846Up.n(2)
動詞を数えるとか後ろから嫁とか、確かに冗談かと思うし勧めないけど、でも分からない人がその方法で読解出来るなら、それはそれでありだと思うよ。
とにかく、英語を習得するには、実際に読み書き話さないと身につかないし、日本に居て書く話すはほとんど無理と言って過言でない。
読書だけは誰でも始められる。その上で、英語に慣れてなく読めない人が読む方法として、アクロバティックな方法であれ、有効なら、それを使って読んでいけば、いずれ、おかしな方法を捨てて普通にも読めるようになるだろうし。

873
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 11:41:19  ID:5etODkmb0.n(2)
どんな方法でも、それで正しく読めるようになるならそれなりの意味はあるよね 変な方法より正攻法の方がよほど楽で正確だと思うけどね
コメント1件

874
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 14:07:25  ID:fNJyADZe0.n(6)
富田は別にすべての文章で動詞を数えろとか前から訳してはいけないなんていってないぞ
お前ら直読直解できるほど頭が良くないんだから
はじめは英文を丁寧に読めといっているだけだろう

875
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 14:14:56  ID:iZ0OPJ4dd.n(2)
そうだよね
富田は動詞の数を数えるってとこだけ切り取るとキワモノだけど基本的には厳密に読んでいこうというタイプ
このスレの連中は理屈っぽいのが多そうだから読み物として楽しく読めると思う
まあ俺は合わなかったけどな

876
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 14:20:46  ID:eWNs97ai0.n(2)
古谷専三の本は八品詞を全部数えていたと思う。
動詞だけとかカワイイもんだよ。

877
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 14:23:19  ID:8faZnX2/0.n(2)
文の先頭の前置詞のついてない名詞探して主語と考える方が
自然で楽だろ w

倒置なんてほとんど起きないからね

878
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 18:37:17  ID:JZ4g5DNW0.n(6)
90だが、富田は動詞の数マイナス1の数だけ接続詞や関係詞があると原則を述べているだけ。
複雑な文じゃなければ動詞の数をチェックすることもない。

879
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 18:38:23  ID:JZ4g5DNW0.n(6)
>99
倒置がおきないって
アホか

880
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 18:51:49  ID:JZ4g5DNW0.n(6)
ポレポレってなぜ人気があるのかわからない。
あれを理解できる奴は英文解釈力があるはずなので。

881
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 19:09:36  ID:fNJyADZe0.n(6)
あれが理解できる容易になれば英文解釈力がある、ともいえる
コメント1件

882
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 19:34:50  ID:N1m8pATp0.n(2)
>97
能書きだけは一人前の連中に訂正

883
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/27 19:39:43  ID:pZpSOvKi0.n(2)
ポレポレは量が少なくて、最低限の解釈の原則を押さえられるのがいいんだろうな
等位接続詞が並べるものを考えていく過程は参考になったよ

884
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 20:35:44  ID:DloB01My0.n(6)
>102
バズワードみたいなもん
薄くておかしな書名なので受験生にウケる
ポレポレ知らないの〜みたいな感じ

885
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:22:37  ID:Zrz7REbTa.n(2)
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

大学受験板で今一番勢いがあるのは、ビジュアル英文解釈教室スレだな。
ポレポレよりも、ずっとずっと人気があるようだ。

886
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:29:33  ID:yml6QOkwM.n(2)
荒らしばかりじゃないか
ビジュアル英文解釈スレ
オーバーワーク

887
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:32:08  ID:DloB01My0.n(6)
その2人はヤバイね
あと10年くらい続くかも
コメント1件

888
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 22:53:31  ID:HMKpSZAJ0.n(2)
ポレポレ今やってるけど西の訳例がわかりにくいのがあって困る。構造さえ取れてればいいのかな?
コメント2件

889
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:20:58  ID:DloB01My0.n(6)
あの訳はヘタッピだね。誤訳もあるし
構造把握だけを考えてやった方がいいだろう。

890
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:32:39  ID:fNJyADZe0.n(6)
訳例がわかりにくいっていうのは、
西が意図的に副詞的に訳しているとかじゃないの?
下手っぴというか小洒落すぎては鼻につく訳というのなら賛同する

構造把握なら技術100でいいと思う

891
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:35:27  ID:3M9IVCuE0.n(4)
西きょうじがイケメンであることは
認めざるを得ない。
実力も認めてるけど。

892
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:53:32  ID:Mcq34wZdM.n(2)
実力とは?

893
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/27 23:54:45  ID:3M9IVCuE0.n(4)
ずっと一線で活躍して本も出してる講師が実力ないと?

894
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 00:00:01  ID:SXjCqwXbM.n(2)
つまり実力とは?
コメント1件

895
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 14:41:53  ID:vDIzVUYAa.n(2)
>107
これ実は、
オーバーワークって複数人いて、
伊藤回路ってのをオモチャにしている、
ってのが真実だよね?

オーバーワークの構成員は、
暇な大学生や社会人といったところか?

受験生はいなさそうだ。

896
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/28 17:19:18  ID:RIoqYeiLa.n(2)
>117
荒らしばっかりじゃないか。
糞スレ
コメント1件

897
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:27:10  ID:qi/Ni0ru0.n(2)
予備校講師の実力が知りたければ、書いてる参考書の担当編集者に聞けばいいよ
コメント1件

898
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:29:48  ID:ctwmwTFQ0.n(4)
The dead woman had not the gift of commanding love.

解釈書に詳しいが誰も訳せないとは
寂しい解釈力だねえ

899
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:46:08  ID:KImYV/jk0.n(2)
>117
いちいち煽り返す伊藤回路も相当な困ったちゃん
困ったちゃん同士で煽りあうという地獄

900
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:51:25  ID:C4ioelu7p.n(2)
>120
誤爆?

901
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 19:55:22  ID:AhC/638I0.n(2)
>120
浪人生の私が暇つぶしに挑戦しませう。前後の文脈が不明なのでよく分かりませんが・・・・
 「故人は、生来、誰からも愛されるような人物ではなかったのだ」

902
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 20:52:07  ID:ctwmwTFQ0.n(4)
>123
正解!偉い

903
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 21:00:43  ID:DiZlPn9U0.n(2)
問題を出す奴はいらね
コメント1件

904
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/28 21:53:39  ID:l/bgd/A90.n(2)
まあ英文の解釈というより、国語の問題だな

直訳だと「その死んでる女は命令する愛[愛を命令する]の天賦の才[神の贈物/特別な才能]を持っていなかった」

英文の文脈の中でこれを日本語らしい和訳にかえるだけ

905
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 01:28:01  ID:t2RuF8vx0.n(2)
っていうか、had not=didn't have という糞古臭い英語はありなの?
>120の問題って、英文解釈とかほとんど関係ない悪問だよね。
had not=did't haveという古語英語をしているか?、その上でいかに自然な日本語に訳せるか?
というだけの問題じゃん
コメント1件

906
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 05:46:42  ID:7iBxRnl+0.n(2)
>126
「命令する愛[愛を命令する]」なんて併記していると、英文解釈できてないように思われるよ。

「命令する」という訳語は置いといて、
「commanding love」を「命令する愛」と読むのか「愛を命令する」と読むのかは、
英文の解釈の仕方がまったく異なる。
「命令する愛」って読んだ人は英語が読めてない。

>127
「had not=didn't have という糞古臭い英語」は英語を読むための知識でしょ。
shallなんかと同じで「使うことはないけど、読めないとマズい」ってだけの話。
そんなに怒ることでもない。

907
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 06:14:21  ID:57zCIkdG0.n(2)
後講釈 花盛りですなwww

908
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 06:43:49  ID:yQrKfKSi0.n(2)
命令する愛w
後出しジャンケンは醜いなあ

909
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 14:03:40  ID:oh1nf5F80NI(2)
出典はアガサ・クリスティなんだな
ぐぐってみたらイギリスでは今でもhave notは使われているみたい

https://english.stackexchange.com/questions/13672/have-not-versus-do-not-have

910
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:19:58  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>123
126も両方とも不正解ですよ。
123は愛されると受動態にしているからバツ。
126はcommandを命令すると訳しているのがバツ
commandは他動詞で、この文では能動態。
目的語はlove愛だから、commandの語義は
集める と訳すのが正解。
He command respect for his honesty.
彼は正直なため尊敬を集めた。

その死んだ女は愛を集める才能に恵まれていなかった。

911
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:24:18  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>128
文法知識だけで、語義の知識不足しているので
正解に辿りついていない。まあ50点。

912
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 14:26:13  ID:zcS3OdGp0NI(4)
愛を集めるって意訳すれば愛されるにならんか?まあ雑魚なんで横からすいません

913
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:35:06  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>134
雑魚は黙れよ。受け身にした時点でもうダメ

914
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 14:37:51  ID:f8JSSEKp0NI(6)
「尊敬を集める」は自然だが、「愛を集める」というのはコロケ的に不自然。
「愛情を呼び寄せる」のほうがまだマシか。

the clergy command great respect from the population: receive (OTE)
「愛を受け取る」ことを「愛される」と訳出するのは常識的な日本語の感覚で
あって問題ない。むしろ適切。

915
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:50:10  ID:iFBXn74QpNI(48)
>132
forは理由だから、
彼は誠実なので尊敬された。

やっぱりこれは「受け身で訳してOK」だな。

916
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:53:32  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>136
愛を集める
愛を引き寄せる
愛を呼び起こす
どれでもよい。優劣もない。

原文が他動詞+目的語の能動態を受動態で訳すのがおかしい。
さらに 生来 と原文にない語を補ったのは
誤訳を隠蔽する小細工。

917
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:54:35  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>137
雑魚は黙ってろ

918
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 14:58:42  ID:iFBXn74QpNI(48)
>139
いやまったく問題は無い。

完全に俺ので正解。受け身で訳してOK。

919
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:01:10  ID:iFBXn74QpNI(48)
command respectで「尊敬される」って訳している辞書もあるね笑

俺ので正解だな。これは受け身で訳してOK笑
コメント1件

920
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:04:23  ID:q9QT3lj5aNI(22)
He command respect for his honesty.
彼は正直なため尊敬を集めている。

command は現在形でしたので
集めたと過去形に訳すのは間違いでした。
尊敬されたと受け身で過去形で訳している雑魚は完全にダブルで不正解ですよ。

921
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:05:14  ID:iFBXn74QpNI(48)
>139
人気を集める=人気がある(受け身ではない)
愛を集める=愛される(受け身)

同意語が受け身かどうかは関係ないことがわかった。

俺ので正解だな。ここは受け身でOK。
コメント2件

922
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:08:16  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142
それは現在形じゃなくて原形だ。

従ってスペルミスなので時制は決まらない。
それを初めから知っていて、俺は論点だけ述べている。

923
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:09:48  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142
受け身で訳すのは正解。

ちゃんと調べてみな、馬鹿が笑

924
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:12:09  ID:f8JSSEKp0NI(6)
He commandクスクスw
英語の受け身形容詞みたいに一致しないことは普通にあるけど、
経験不足だとわからないのだろう。恥の上塗りw

925
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:12:39  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142みたいな馬鹿が教師でないことを祈る。
コメント1件

926
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:15:37  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142は英語も日本語もわからない雑魚。

927
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:18:04  ID:zcS3OdGp0NI(4)
雑魚なのに書き込んで悪かった
コメント1件

928
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:24:07  ID:iFBXn74QpNI(48)
>142
お前みたいな馬鹿に「英語の基礎」を教えてやるよ
「中学レベルが身についてない雑魚(お前)」はよく聞くように笑

Heは三人称で単数なので、英語では
Heを主語とする文の時制を現在にする時は
「三単現のs」が付くんだよ。
commandでは×で、commandsでなければならない。

基礎からやり直せよ雑魚笑
コメント1件

929
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:26:18  ID:JDYSIIgkdNI(4)
ID:q9QT3lj5aNIKU←やり口がオーバーワークと呼ばれている雑魚そっくり

930
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:31:51  ID:iFBXn74QpNI(48)
>151
するとお前は伊藤回路とかいうゴミか

931
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:33:40  ID:f8JSSEKp0NI(6)
Not a sound was heard.
問題です。上の英文を訳しなさい。
(ただし日本語の受け身を使わないと不正解ですw)
コメント1件

932
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:34:19  ID:q9QT3lj5aNI(22)
引用文を訂正します。
He commanded respect for his honesty.
彼は正直なため尊敬を集めていた。
過去形であって、現在形でした。
低レベルなミスでした。

933
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:36:54  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>153
ただ一音の音も聴こえなかった。
コメント1件

934
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:37:06  ID:kamggpVm0NI(2)
>153
こういう奴が一番面倒くさいな

935
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:37:54  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>153
強調否定だ
コメント1件

936
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:38:08  ID:iFBXn74QpNI(48)
>154
下から2行目意味不明だ。

死ねよ馬鹿が。
コメント1件

937
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:42:38  ID:iFBXn74QpNI(48)
>155
不正解だ、馬鹿が。
コメント3件

938
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:46:48  ID:q9QT3lj5aNI(22)
Not a sound was to be heard.
のto be が省略されて、倒置がなされ
Not a sound was heard.となっているから
日本語に訳す際に受け身で訳す奴は雑魚。
恥を知れ

939
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:48:46  ID:iFBXn74QpNI(48)
>160
雑魚はお前だって、みんなにばれちゃったな笑

悔しいか?
コメント1件

940
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:51:14  ID:q9QT3lj5aNI(22)
>153
問題が雑魚。
倒置が行われているのが受け身とは完全な間違い。雑魚らしい 笑笑
コメント1件

941
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:51:52  ID:iFBXn74QpNI(48)
>160
倒置なんかなってねーし笑

こいつ、とことん英語できない雑魚なんだな
死ねよ。

942
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 15:52:27  ID:cK0vBF6h0NI(2)
倒置w
これはネタですね〜
コメント4件

943
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 15:57:07  ID:iFBXn74QpNI(48)
>162
「笑笑」を使うと、
馬鹿伊藤回路が勘違いする危険性がある笑笑

なので俺も使っておくか笑笑

馬鹿伊藤回路、お前の「オーバーワーク決めつけ」は間違いだったからな笑笑
勘違いするなよ笑笑
コメント1件

944
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:09:07  ID:ApbVhoidHNI(4)
>165
こいつ一人で炎上。

945
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:10:26  ID:iFBXn74QpNI(48)
「どうやって勉強すれば>160みたいな馬鹿になれるのか」知りたい笑笑

三単現を知らず、倒置の仕組みも知らずに
用語を振り回す馬鹿(>160)笑笑

>160は死ぬまで馬鹿のまんまなんだろうな笑笑
コメント1件

946
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 16:11:33  ID:JDYSIIgkdNI(4)
ID:iFBXn74QpNIKU ←悪い、まちがったな、こっちの方がオーバーワークに似てる。

947
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:16:05  ID:ApbVhoidHNI(4)
>167
この連投野郎にオーバーワーク判定出ました。
以降、無視よろしくお願いします。

948
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:16:32  ID:iFBXn74QpNI(48)
>168
「オーバーワーク認定」に間違いがあることが示されたな笑笑

今回の事例を覚えておくように笑笑

949
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:23:38  ID:iFBXn74QpNI(48)
もう少し馬鹿を泳がせておいた方が面白い結果になっただろう笑笑

若干残念だ笑笑
コメント2件

950
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:45:24  ID:FtSQYO48HNI(2)
>171
こいつ精神病患者。連投に異常性
コメント2件

951
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 16:47:57  ID:iFBXn74QpNI(48)
>172
残念でした笑笑

952
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 18:56:25  ID:sbwlwVv80NI(2)
お取込み中横からすまんが、結局【日本語訳】としては >123の浪人君の訳で良いと思うな。
やはり「愛を集める」よりも「愛される」と表現するのが日本語として自然だし、
「生来」という言葉に天賦の資質・資性としての"gift"を含意している。

953
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 19:20:39  ID:G5ek+eCa0NI(6)
日本語としては「誰からも」が
部分否定か否かという曖昧さがあるから
「人から愛されるという資質を欠いていた」
でもいいけど、
俺的にはcommanding loveを問う意図が
あったからまあいい。
コメント2件

954
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 19:48:13  ID:QUwsPoFjdNI(2)
みんなよく相手するなあ
クイズ野郎なんてほおっとけばいいのに

955
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 20:03:47  ID:DA2hreduMNI(6)
>151
風俗誤爆ばかりしている伊藤回路よ
どうでもいいことは書かなくていいから>153みたいなものにも答えろよ

というか簡単な名詞構文もわからない伊藤回路には無理だろうけどな

956
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:07:53  ID:iFBXn74QpNI(48)
クイズ(=試験)は重要な役割を果たす笑笑

例えば…
英語ができない馬鹿(=伊藤回路)でも一丁前の事を言いながらオススメの参考書とかを披瀝する。
←この事の無意味性(=馬鹿によるオススメの無意味性)が明らかになる。「馬鹿を馬鹿のステージに押しやる事」の意味は大きい。

参考書について話し合うスレならば「馬鹿の排除」は重要である。その為にクイズは役に立つ。

957
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:14:45  ID:iFBXn74QpNI(48)
ある本の評価が「大きく分かれる」時、
大抵は一方が馬鹿である笑笑
(他方は馬鹿の事もあれば利口の事もある笑笑)

馬鹿のくせに相手を「雑魚」呼ばわりし、
それで乗り切ろうとする笑笑

馬鹿を見つけたら叩くべし笑笑

958
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:19:54  ID:JFoOOrwYHNI(2)
>178
クイズではお前という基地外を排除できないということはよくわかった。

959
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:22:20  ID:iFBXn74QpNI(48)
>182
分ったならいいから死ねよ笑笑

960
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:24:35  ID:iFBXn74QpNI(48)
「クイズを出される事を嫌う奴(=馬鹿)」ってそもそもどのように参考書を読んでいるのだろう笑笑

961
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:39:45  ID:12rBLAOXaNI(2)
23連投の基地外が182。
基地外の晒しあげしておく。

962
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 20:42:03  ID:DA2hreduMNI(6)
> 伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
> 伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板
>
> 851 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/29(火) 20:06:29.66 ID:c0d1bKJq0
> >843-844
>
> 英語板だと不思議にお前の味方が現れないよなw
> このスレでは味方がたくさん登場するのにwwww
>
> 味方の誰かよ(自演だから誰もいないんだろうけど
> もしもいたら英語板でも伊藤回路を助けてやれよ


大学受験板では伊藤回路の味方だらけなのに(すべて伊藤回路の自演ではあるが)
英語板では伊藤回路の味方が全然現れないんだなwww
ワッチョイのせいで自演しにくいんかwそうだろうなw


【大学受験板の伊藤回路の特徴】
風俗スレに書き込もうと思ったレスを、
童貞だらけの大学受験板に過去3回誤爆してしまう。
それが原因で、一気に周りを敵に回してしまう。
コメント2件

963
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 20:43:50  ID:v2YJbwQP0NI(2)
ゆとりはビジュアルさえもオーバーワークなんだね
FC版ドラクエ2をクリアする根性もなさそう

964
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:56:32  ID:8QmkSHvT0NI(2)
伊藤回路の大学受験板での一連の言動をずっと観察していると、
彼は自分が考えたレシピ、つまり参考書を勉強する順番を想定していて、
たとえば、山口の実況中継→ビジュアル→テーマ別→解釈教室、みたいな、
それを今の受験生にやらせたい、そして力がついて希望の大学に合格し、
テーマ別推しさん(←伊藤回路の自称)のお陰で合格できました!
と感謝されたい、というとても強い衝動に突き動かされているのがわかる。
自分自身がリアルに受験生だったときの満たされなかった何か、
つまり、納得のいく受験勉強ができなかった、希望の大学には合格できなかった、
という無念の思いを晴らしたいため、自分が成し遂げたかった理想とする勉強法を
今の受験生にかわりにやってもらいたいんだろう。
実際に子供でもいれば我が子にそれを託すんだろうが、
どうも彼はニートのようなので当然結婚もしておらず子供はいない。
そこで大学受験板に目をつけ盛んに受験生に対してアプローチしているわけだ。

965
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 20:58:52  ID:iFBXn74QpNI(48)
>183
おー頼むわ笑笑

966
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:03:54  ID:+eKMpHTq0NI(4)
オーバーワーク、今↓のスレで発狂中!

英文解釈参考書スレッド part15 [無断転載禁止]©2ch.net
英文解釈参考書スレッド part15

967
伊藤回路の恥ずかしい過去 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:05:34  ID:DA2hreduMNI(6)
【伊藤回路の風俗誤爆1回目:これがあってしばらくの間は大人しくなる】
伊藤和夫の英文解釈20【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]c2ch.net
伊藤和夫の英文解釈20【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

305 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/05/05(木) 22:44:14.40 ID:onY0Y86P0 [3/4]
じゃあオーバーワークのおじさんはなおさら雑魚だよね。

308 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/05/05(木) 23:28:47.84 ID:onY0Y86P0 [4/4]
>374
ゴムあり3
生外出し4.5
生中出し5
高いのはわかっているが、19でかなりの上玉だったwww



【伊藤回路の風俗誤爆2回目:ほんのさっきまで連投レスで好戦的だった伊藤回路が急に論戦停止宣言】
伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]c2ch.net
伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

816 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/06/16(木) 23:23:59.00 ID:vWx85eWJ0
あそこはやめておいた方がいいよ。
素人系を売りにしているが、
出てくるのは40近くの素人ばかり・・・。

824 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/06/17(金) 07:57:49.68 ID:8JelMLEq0 [1/2]
私テーマ別推しは>810 を以てオーバーワークとの論戦を停止しました。
以降に書かれた論戦レスは私テーマ別推しが書いたものではありません。
オーバーワーク君におきましては、その点誤解無きようお願いいたします。

968
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:05:44  ID:+eKMpHTq0NI(4)
間違った!
オーバーワーク、今↓のスレで発狂中!

伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
伊藤和夫の英文解釈37【ビジュアル英文解釈教室】 /大学受験板

969
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:08:09  ID:QrAd5qDyaNI(2)
風俗誤爆とかマジキメーな
しんだらいいのに
コメント2件

970
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 21:13:14  ID:dGQQPrRO0NI(2)
オーバーワークとイトウカイロの自作自演が始まった
せっかく普通に進行出来ていたというのに

971
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:16:09  ID:kzetYqTGaNI(2)
大学受験板では
風俗誤爆といえば伊藤回路
彼は受験板の有名人だ

972
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 21:41:04  ID:G5ek+eCa0NI(6)
盛り上がっているところ申し訳ないが
解釈書で SV, V. って見たことないんだよな
述部の同格関係。どっかの解釈書には出てくんのかな

973
中村不二雄 [jyclsv6837@yahoo.co.jp]   投稿日:2017/08/29 22:02:51  ID:gIyfYxKI0NI(2)
be動詞を「〜です」と訳すのはもうやめよう!
英語を「もう一度」やり直すなら、絶対に知っておくべきこと。
https://nakamurafujio.amebaownd.com/posts/2851118
コメント3件

974
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 22:50:06  ID:Qd8F+AEz0NI(2)
>195
マルチ野郎

975
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/29 23:07:18  ID:LVfOB+5+0NI(4)
>194
薬袋のリー教

976
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 23:14:45  ID:G5ek+eCa0NI(6)
>197
よかったら例文上げてもらえないかな

977
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/29 23:53:13  ID:LVfOB+5+0NI(4)
>198
例文長いから勘弁してだれか親切な人を探してくれ
ページは52、セクション40な
コメント1件

978
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/30 00:39:28  ID:NVkwmkL+0.n(2)
Until the age of five or six the child is almost exculusively
under his mother's influence for much of the day,
is both dependent on her for his needs pleasures
and subject to her discipline.

The event confirmed his convention that almost anything
was possible, almost anything thatcould be imagined coud
be done.

ただ打っただけなのでスペルミスは自分で補完してね

979
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/30 07:10:41  ID:Er+UCr2Z0.n(2)
>200
わざわざありがとう。これはそうだね。
述部の同格という説明だった?それとも
別の取り方?

たまたま1日に二例見たので、ふと気になった。

980
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/30 08:32:21  ID:UOw+GUUS0.n(2)
>201
そう、述語動詞の同格(言い換え、同質内容の列挙)

981
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/30 08:48:18  ID:CDrqLMSb0.n(2)
初心者はリー教3回まわせ

982
中村不二雄 [jyclsv6837@yahoo.co.jp]   投稿日:2017/08/30 22:36:30  ID:UZ7aWaRDr.n(2)
「I am Taro.」は、「私はタローです」ではありません。
英語を「もう一度」やり直すなら、絶対に知っておくべきこと。
https://nakamurafujio.amebaownd.com/posts/2851118

983
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 00:49:22  ID:4fwN+hCxd.n(6)
英語、やり直ししようと今昔の参考書をにらめっこしています。

目的はまずは解釈力の向上です。

しかしwill=be going to 世代?なんで
そこら辺は気の利いた後発の書籍でサラッと抑えるとして
その後、現役時代に踏破出来なかった参考書、

『試験にでる英文解釈』

(旧新書版とCD付き再販版両方所有)に再チャレンジしようかな!
と思っているのですが、
みなさん「でる解釈」はやらなかったんでしょうか?

やった人がいたら
背中のひと押し、もしくは
ちょっと待った!?的な?アドバイスをください!
よろしくお願いします!

※でる解釈が終わったら
英文解釈教室、英文読解講座・和訳講座、思考訓練、そして対訳本などの読み込み・読み流しに移ろうかと考えています。

984
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 01:53:56  ID:TV9YRupkM.n(4)
881 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 21:54:01.89 ID:jt+1VVBj0 [1/2]
流石のお前でも恥ずかしくてENGLISH板行ってないのな、今日www

オーバーワーク君
トラウマだな ヤレヤレ ┐(´∀`)┌

882 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 22:20:38.16 ID:r5jLTx+o0 [1/2]
これでENGLISH板でも大学受験板でも、オーバーワークの支持者がいないことが証明された。

883 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 22:27:46.20 ID:r5jLTx+o0 [2/2]
オーバーワークはレトロスペクティブはおろか、役立つことを何一つ書けていない。
オーバーワークの支持者が、ENGLISH板でも一人もいないのは当然の結果だ。

985
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 01:55:45  ID:TV9YRupkM.n(4)
887 :大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/08/30(水) 23:08:31.70 ID:jt+1VVBj0 [2/2]
自分はオーバーワークじゃない、と言っておきながら、オーバーワークを貶すと逆上してしまうwww

わかり易いバカだな やれやれ ┐(´∀`)┌

986
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 02:38:56  ID:MoRhvQpcp.n(4)
>205
それらをすっ飛ばして、文法書を片手に対訳本→原書と進むのが一番力がつくだろうな。
コメント1件

987
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 06:13:59  ID:/EN3VQR6a.n(2)
>205
『試験にでる英文解釈』は『新々英文解釈研究』を文法書の順番に例文を並べ替えて、難しい解説部分を抜いちゃったような本だからなぁ。
まぁ、そういう本。
『英文解釈教室』やる前に『ビジュアル英文解釈 I・II』か『英文解釈教室 入門編・基礎編』を勧める!
『英文解釈教室』の「はしがき」にあるような力を身につけたいのなら、ビジュアルか、入門・基礎編の方が手っ取り早く確実に身につく。
『英文読解講座』『和訳講座』は、解釈教室の小難しいところが悪い意味でマニアックに発展してしまった本かもしれない。マニアならどうぞ。
『思考訓練のための・・・』は征服欲が強いのならどうぞ。

新しい分野の文法を勉強したいなら、ミントンやピーターセンの本あたりから入るのがよろしいかと思います。
以上、やり直し先行組からのアドバイス。

988
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 06:47:54  ID:4fwN+hCxd.n(6)
>208
ありがとうございます。

989
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 07:15:17  ID:4fwN+hCxd.n(6)
>209
詳しくありがとうございます。

ビジュアルは、途中放棄仕舞いで
その後に基礎英文問題精講を代わりに?数周していました。

かじり読みだった解釈教室着手の前には上滑りだった英語構文詳解の方を、やり直そうと思っていましたが、ビジュアルも見直してみることにします。

でる解釈は、受験生当時にテキスト等の英文で出会った表現の理解を深めたり強化するための参照本的使用法でしたが、その説明は自分には結構しっくり来ることが多かった印象があり、一度通しでやってみようかと思っていました。
コメント2件

990
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 07:52:50  ID:VEWFsVzx0.n(4)
「試験にでる英文解釈」ってどちらかといえば文法書じゃね?
コメント1件

991
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 07:54:20  ID:AVEar7Fyd.n(4)
取っ掛かりとしては自分の感覚に合うものを使うのが一番でしょうな

992
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:13:54  ID:hHqxXOBod.n(8)
>211
自分に合わない本を無理して読む必要はないです。

>213 の人が言うように、
>取っ掛かりとしては自分の感覚に合うものを使うのが一番

だと思う。でも、定番の本にはそれなりの理由があるから、何とかしなきゃ、っていうこともある。
だから、大事なのは順序。難しい本も準備が整えばなんとかこなせる。
入門編→基礎編→正編という解釈教室攻略ルートを勧めておきます。一番少ない準備で解釈教室をこなすコースです。

993
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:16:09  ID:hHqxXOBod.n(8)
>209>214同じ人物です。
移動したらID変わっちゃいました。
コメント2件

994
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:24:28  ID:VEWFsVzx0.n(4)
「英文解釈教室」を直接やればいいんじゃないの?
やり直し組なら時間の余裕もそんなにないんだろうし。

995
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:26:20  ID:hHqxXOBod.n(8)
蛇足です。
一番盤石なルートを紹介しておくと、
ビジュアルI→ビジュアルII→テーマ別→解釈教室
というコースです。

これだとテーマ別が終わった時点で、解釈教室の履修内容はあらまし終わっていて、解釈教室は「総括と力試し」という位置付けになります。

996
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:32:06  ID:hHqxXOBod.n(8)
>216
直接やるにはちょっとヘビーな本だから皆んな挫折しちゃうんでしょ?

時間の余裕云々は関係ない。挫折しないで消化するためのルートの話です。そんなに時間はかかりませんよ。2〜3ヶ月で充分じゃないですか?

997
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 08:42:38  ID:DnuOb1g/d.n(2)
入門編とか基礎編って、解釈教室の冠をかぶっているだけで、別に正編に取り組むためのルートじゃないと思うんだよね
普通の実力がついてれば最初から正編やりなよと思うけどな

998
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 09:24:11  ID:bVZ2i12m0.n(2)
それで挫折して暴れてるのがほとんどだからね

その当時の伊藤の直弟子たちの共通一次やセンター試験の全科目の

得点率が3600人の平均で88パー位だから万人向けの本の

わけない 

私の東大合格作戦 とか 医学部合格作戦見て購入したまでは

皆さん幸福みたいでしたが w

早稲田文の柴田さんでも20回繰り返してる

なので入門完璧にする事勧めるね

一年かけてもいいから完璧にマスターしろ 生涯幸福になれる w
コメント1件

999
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 09:26:11  ID:iRXt5HEP0.n(2)
基礎精講を回しているならそこをしっかり
身につけてから教室やって解釈は一旦終わりだろう
難しい話じゃない。

1000
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 09:43:27  ID:MoRhvQpcp.n(4)
参考書をやるなら、今までに数周したという「基礎英文問題精講」の復習が一番効率が良いかと。

構文編と文脈編だけではなく、全ての問題に取り組めばかなりの力が付く。

1001
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 09:51:06  ID:u8RqUAZFd.n(2)
>222
「基礎精講」
それに不全感が残ってるからの『解釈教室』なんだと思いますよ

解釈教室の挫折しない読み方としては、上のようなものがあります

参考にして下さい

1002
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 10:12:19  ID:AVEar7Fyd.n(4)
>222
俺もそう思う
解釈教室やりたいなら好きにすれば良いとも思うが

1003
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 10:33:57  ID:AvonWgnP0.n(4)
>224
解釈教室は必要事項=構文パターンのモレはないが、十分ではない。
伊藤氏もその後、十分な説明をビジュアルや入門編に託したのだろう。
ビジュアルから英文解釈教室本編が伊藤本でのルートなのだろうが、個人的にはな分量が多すぎる。特にビジュアル上下が長い。
とされる単語覚えながら英語リーディング読本や富田の100原則を軽く回してから英語解釈教室へ進めば挫折はないだろうな。
英文解釈教室例文程度で辞書ひいていると確実に挫折する

1004
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 10:38:49  ID:AvonWgnP0.n(4)
ごめんなさい訂正します。

解釈教室は必要事項=構文パターンのモレはないが、説明や演習が十分ではない。
だから、伊藤氏もその後、十分な説明や演習をビジュアルや入門編に託したのだろう。

ビジュアルから英文解釈教室本編に進むのが伊藤氏が示した基本のルートなのだろうが、個人的にはそれら全部は分量が多すぎる。特にビジュアル上下が長い。
英文解釈に必須とされる単語を覚えながら英語リーディング読本や富田の100原則を軽く回して基本原則を頭に入れてから英語解釈教室へ進めば挫折はないだろう。
英文解釈教室例文程度で辞書ひいていると確実に挫折するので単語力も事前に必要と思う。

1005
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 10:39:55  ID:4urjEobW0.n(2)
いくつも解釈書やってどうすんの?って感じだわな
しかもビジュアルとかのレベルで

1006
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/08/31 10:59:51  ID:v33zHoqta.n(2)
>227
ビジュアルは上下もあって長いから、原則がコンパクトにまとめてあるリーディング教本や100の原則をやってから英文解釈教室をやるといいと書いているのであって、解釈本を無駄に重ねているわけではない。
自己流の多読は、時に多毒となるので基本原則の習得はスキップすべきじゃないと考える。

1007
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/08/31 20:53:33  ID:NahYwpVI0.n(2)
基礎精講何周もしてるって凄いな。
何周もしてるって事は、頭に入らなかったからやり直してるんだろうけど、それでどれぐらい頭に入ったと思う?
構文編だけで飽きたなあ。

英標読もうかと思いつつ、洋書読んでるわ。
和訳参考にしつつ。

1008
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 04:48:25  ID:G4par+Cjd.n(4)
>229
(でる解釈・基礎精講数周のカキコしたその本人です)
やり方によっては基礎精講程度の参考書回転は簡単ですよ。難しくはありません。

自分の基礎英文問題精講のやり方は現役時代はともかく、浪人時代および社会人になってからのやり方としては机の上ではやってません。

やり方は、もう時効ですが、
山手線(周回)や中央線(往復)の電車の中で
集中してひたすら英文を読み進め、
そして頁単位・問題単位で訳を見て正しく読めていたか確認するというやり方です。

実際に訳を書くことはしていません。

ただし、わかりにくい文・正しく読めているか確信の持てない文には鉛筆で下線を引いたり、わからない単語には蛍光ペンを塗ったりしてました。

で、訳文を読み、語句注を見、解説を読み、
時に電車の中で(あるいは帰宅後、あるいは始発・終点駅ホームで)辞書を引き、
基礎精講の余白に書き込みしたりもしてました。
そして再びその問題文をあらためて読み直す、と。

こんなやり方なら思いの他ササッと進められますよ。構文編・文脈編、類題・練習問題全てやりました。

しかしながら「不全感」は払拭するに至りませんでした。
対処療法的な?その問題文自体は「何となく」わかっても
常に初見の英文には唸りながらでしか読めない、
何故この文でこの単語を、この表現・語順を用いているのか等々。

これは他ならぬ自分の英文への掘り起こしが足りず、
理解力・耐久力の不足、そして自然読み急ぎもありました。

1009
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 04:52:31  ID:G4par+Cjd.n(4)
(続き)
そして、でもしかし一番英語の力がついたのは
高校生時代に「愚直に」教科書を筆写・音読したり、
さらには「復文」さえしたりしてた時のような気も一方でします。

かつてZ会秘伝の学習法として
旧版の増進会出版「英文解釈のトレーニング」(西田実緒)の最大限有効な活用法として
夏休みなどに「全英文を訳出に併せて復文までやり通す」ことが
勧められることがありました。

かの渡部昇一もハマトンの文章など復文レベルまでやり通したことで英語に真に開眼、
外人教師に自身の文章を「君の英文はよくわかる」と言われるようになったとか。
龍口直太郎もまた復文の重要性を言っています。

解釈レベルで不安が残るようではおぼつかないが、読み込んで読み込んで
確信を得た文章なら復文は最後の仕上げ、復文こそ文章の理解度を示すものかもと。

ようは英語力とは、英語力の根底のひとつは
確信的理解の英文・語句・言い回しのストックがいかにあることか、ということのような気がします。

まだまだ修行中、まして英語で考えるなど夢また夢ですが、
しかし以前一瞬街行く外国人を前にして頭の奥底から英語が湧いてきたような感覚を再びまた味わいたく、
あるいは夏目漱石の文庫本を読む感覚でペーパーバックに没頭したくやり直し英語に自分は再チャレンジしています。
(英語力ない上に長文、そして自分語りすみません)

1010
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 05:45:46  ID:bR5OoigB0.n(2)
>209 を書いた本人です。
“基礎精講程度の参考書回転”のくだりなどを読む限り、「知識がない」という訳ではなく、むしろ個々の知識はあり過ぎるくらいなのでしょうね。
必要なのは整理じゃないですか?― 読解の方法論の整理。
それから「受信する英語」と「発信する英語」を滑らかに近づけてゆく練習。
伊藤和夫系の解釈本に関しては読解の方法論の整理として役立ち、やり方は昨日書いた通りなのですが、外部の「ガヤ」が激しくなるので繰り返しません。
アレに加えて、文法系の山口俊治『英文法講義の実況中継』、伊藤和夫『英文法のナビゲーター』を“読解の補助”用の読み物としてお勧めしておきます。

あと「復文」に関しては、最近では「瞬間英作文」とか「反訳トレーニング」などという名前で注目されています。
従来の学習法と較べると、スピードが重視されていて、日本語を聞いて「素早く」英語にする練習が中学レベルから様々に用意されています。
NHKのラジオ講座“高校生からはじめる「現代英語」”なども「反訳トレーニング」用の素材としてお勧めできます。
インターネットラジオで一度聴いてみてはいかがでしょうか。

1011
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 06:02:46  ID:iXtJgDO60.n(2)
教室を繰り返したら原書に進め

1012
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 07:15:10  ID:pdlfnst00.n(10)
>233
原書で翻訳あるのが小説やビジネス経済書が多いからやだ。

1013
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 07:40:28  ID:pdlfnst00.n(10)
>230
そのやり方は理解が浅くなって当然じゃないのかな?内容理解が浅いままじゃない?

例えば一度読んだ文を何度も音読するとか、
翻訳できなかった文を書き抜き出してもう一度手で訳文を書いて、さらに反訳するとか。
勉強の密度が低いだけだと思う。
こういうタイプの人は教材の数を絞らないと上滑りするので教材を絞るべきだろうね。

1014
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 07:43:09  ID:pdlfnst00.n(10)
>232
ラジオ講座は月別テキストで分散していて集中して出来ないから嫌い

1015
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 07:50:18  ID:KU3Fm738d.n(2)
>234
いつまでも翻訳に答え合わせを求めててはいけないよ

1016
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 08:38:44  ID:ViWRozXA0.n(2)
>237
翻訳家が正しい訳を作っているとも限らないしな
小説であれば物語に合わせて変えるし
ビジネス書であればビジネス単語にあわせるように文章を作り変えることもある

1017
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 09:02:37  ID:pdlfnst00.n(10)
>238
そうなんよね。
原書理解は難しいのお

1018
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 09:03:36  ID:pdlfnst00.n(10)
>237
そだよね

1019
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 12:24:38  ID:PaylKp6yp.n(2)
>230

>231という「秘伝の勉強法」を知っていながら
実行していないことが問題点と考えられます。
なぜ「高校時代に実行して効果を実感した方法」に取り組まないのか?
大変であっても新しい参考書に頼るよりは「復文練習」で英文を自分の頭の中にしっかりとした形で取り込むことの方が向いているのでしょう。
「習うより慣れろタイプ」の人だと思われます。

1020
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 13:04:45  ID:4jsHnXdpM.n(2)
絵に描いた餅ばっかりだな。

1021
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 14:04:42  ID:OX/tIBkH0.n(2)
>242
2ちゃんの勉強スレなんてそんなのばかり
勉強しないで夢ばかり見てる

1022
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 16:56:59  ID:tOdA0Ssna.n(6)
>241
習うより慣れろは語学習得全般に言えるのじゃないかな?
230で書いている様な安直な回転方式、あまり自分では考えず答えや解説に頼って通読するだけ、だと浅い暗記や理解になってしまって習得とか自動化まで行かないのだと思う。
音読を繰り返すとか、瞬間英作文、復文、いろいろあれど、目的は反復や学習負荷をかけた定着化のプロセスだと思う。
英文解釈の個人的な感想を言えば、

1023
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 17:02:37  ID:tOdA0Ssna.n(6)
途中で切れた
精読に限って言えば、量より質が大事だと思う。予備校の授業の予習復習が全てだった。

授業で扱う英文量は決して多くないが、復習するたびに力がつくし、当時はそれで大学入試も大丈夫だった。早慶上智でも英語はOK。
まだ英語問題が難しかった1981年ごろの話だけど。

1024
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 17:10:23  ID:tOdA0Ssna.n(6)
>241
予備校の授業の予習復習だと強制力があるので深くやるけど、やり直し英語とか、自習だと自分に甘くなって、すぐ答えみて通読とかになるのでは?
まずは自力で訳すとか、一度読んだ英文を何度も音読するとか大変だし。
自分が予備校に行ってた1981年頃は音読はうるさく言われなかったが、授業でやった英文はそれまで習った問題を始めから全部速読してから、次の英語問題を解けと言われていた。
つまり授業の回数分復習する。
当然、かなりの長文でもうっすら覚えるし、
問題文にある単語やイディオムは全部完全に暗記してた。

1025
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 17:58:31  ID:0crhRJUX0.n(2)
音読は暗記するなとか言われているけど結局は覚えてしまう。
どうしろと・・・

1026
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/01 18:57:00  ID:xRqa1HCVa.n(2)
>247
それは俗説だろ。
音読して覚えないわけがない。

1027
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/01 18:58:32  ID:pEjaDkg/0.n(2)
>247
音読は暗記するななんて始めて聞いた
何度も何度も音読してたら憶えるものだろう

1028
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 00:09:13  ID:nW0bLcCf0.n(2)
オレも
should … 〜すべきだぜ
had better … 〜したほうがいいよ
の時代に英語不虞にされて学校からレモン車として社会に放たれたクチ

1029
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 00:57:37  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
>250
should
had better
それでいいのでは?

1030
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 08:07:54  ID:rqduTQW70.n(4)
>250
このくらいのことで英語不虞にされたって言うのは責任転嫁のし過ぎw

>251
オイ(笑)
・・・しっかりして!

should … 「提案」「忠告」の一般的な表現、「すべき」は強すぎる
had better … 上から目線の命令に近い「忠告」

1031
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 09:07:21  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
252こそ大丈夫か?

had betterが上から目線はその通りだが、
shouldは多義語だし、すべきは英和辞典で第一義の訳語出ている

そもそもすべき は強くない提案。しなければならない、しろ、の様な命令や義務でしゃない

1032
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 09:09:54  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
すべきです というのは忠告の文脈でも日本語としておかしくない。
日本語センスおかしい

1033
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 13:29:49  ID:1SNXEbRC0.n(6)
>254
控え目な助言をするときに「すべきです」なんてふつうは言わない。

1034
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:14:40  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
>255
日本語感覚おかしいですね。

1035
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:17:56  ID:xWH3H3Ui0.n(10)
should を辞書ひいて語義みてみろよ。
すべきである 一番目に出てくる。
ジーニアス英和大辞典

2chの戯言より辞書を信じる

1036
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 15:25:41  ID:1SNXEbRC0.n(6)
>257
分からん人だな(´・ω・`)

.>250の人が言いたいのは、

should … 〜すべきだぜ
had better … 〜したほうがいいよ。



上記のような理解だと、控え目な助言を表現したいときに、
had better を使ってしまうってことだよ。

1037
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:30:11  ID:bKfa0T6f0.n(4)
you need toとかlet's vとか使うってことでしょうね

1038
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:43:14  ID:KjH6mCrQa.n(4)
>258
論点間違えている。
has better は除外し、shouldと語義のすべきについてが論点。

すべきが強すぎとは言いがかりであり容認できない。
すべきという日本語は強い命令の意味もないしw強制力もない。

1039
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 15:46:09  ID:KjH6mCrQa.n(4)
>259
よりソフトにしたいなら、疑問形を使えばいい。
窓開けてなら
Why don't you open the window?
Do you wanna open the window?
と依頼やお願いすればいい

1040
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 16:06:39  ID:rqduTQW70.n(4)
>258
この手の人たち(>257) にはいくら言ってもムダ。
スルーしましょ!

1041
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 16:12:07  ID:1SNXEbRC0.n(6)
>262
だな。

1042
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 16:12:31  ID:NVrJi6Gs0.n(2)
had better〜は上から目線というより、〜しないと大変なことになるよ、
というニュアンスみたいだけどね

had best〜という言い方もあるけど、こっちはもっと強く警告する感じかな?

1043
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 16:23:13  ID:LzJrAyb+d.n(2)
せっかく難しい概念を使えるんだから、訳語で議論しないで正しい使い方を理解するようにしないと、めっちゃ失礼な物言いで相手を怒らせる羽目になっちゃうぞ

1044
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 16:28:17  ID:bKfa0T6f0.n(4)
>261
>261
助言の話がどうして依頼やお願いになるの
日本語のニュアンスからして明らかに別物だよ
あと疑問文だからソフトになるんじゃなくて
ソフトになる言葉を使うからだよ
論点はshouldだと直接的で誤解を与えやすいから
使い方注意せよだよ
あとその2文だと反感買うかもよ

1045
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/02 17:37:44  ID:/wI41xas0.n(2)
ここは参考書のスレだから、語法は語法か解釈スレでやってほしい

1046
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/02 23:55:36  ID:bHEjNppf0.n(2)
アマで注文しておいた「英文解釈読本 基礎編・応用編」が届いた
網羅性が高くて構文集としても使えそうだし楽しみだ
著者の瀧口直太郎先生の訳にも興味が沸くよ

1047
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 12:04:21  ID:YERTFx9l0.n(6)
>268
尼のレビュー読んでみたけど副読本として進学校の高校で採用されているらしいね。
やり直し英語組にも剥いているのかな?

1048
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 14:31:27  ID:K3s0p0GS0.n(2)
>269
教師の指導を前提で作られているから、解説は注釈ぐらいしかないなぁ
初版が1954年でその後改定されているけど、古い表現もチラホラあるみたい
ま、文法書と辞書を引き引きこなそうと思っているよ

1049
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 23:03:31  ID:YERTFx9l0.n(6)
今更ですが、英文解釈教室 新装版というのは酷い。筆者に無断で訳文を差し替えるという事が許されるのか?

1050
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/03 23:06:49  ID:YERTFx9l0.n(6)
>271
新装版というタイトルも姑息。
新訳版とかつけるべき

1051
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 03:39:59  ID:J8Eej0V10.n(2)
受験用参考書なんだし受験生にとってはより使えるか使えないかのほうが重要
おっさんの懐古や倫理観はおっさんの心の中だけで収めとけ

1052
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 05:55:48  ID:vLhUkNAx0.n(2)
>273
研究社のHPをみると、おっさんも読者の射程圏に入れてるみたいだけどな。

1053
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 08:23:54  ID:RXQsfT9H0.n(2)
>273
うるせえ馬鹿

1054
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 08:40:36  ID:02Byuuep0.n(2)
>271
著作権をもっている人間が許可したんだから問題ないだろ
出版社に勝手に個人の著作を弄られたと裁判になってるのならわかるが

1055
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 08:54:22  ID:5hAsBnay0.n(2)
より完成度が高くなったのだからそれでいい
経典つうのはそういうもの

1056
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 10:00:02  ID:r5AE/Eu7M.n(2)
やっぱり解釈書よりボキャビルと対訳註釈本やったほうがいいな

1057
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 11:19:12  ID:pII+Xyy2d.n(4)
>271
権利者に話を付ければ訳を修正しても別に問題ないと思うけど、それを表紙とかで分かるように示した方がいいと思うな

1058
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 16:28:42  ID:06HPw1Pna.n(2)
>279
伊藤師は生涯独身で、亡くなった時に印税は
妹さんと連名で寄付されたとのこと。

1059
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 18:48:44  ID:uiuL0d8/H.n(4)
>276
伊藤師は生涯独身。権利者といっても先生の配偶者や子孫はいない。遺族もない。

1060
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 18:51:57  ID:uiuL0d8/H.n(4)
>277
新装版で誤植増えたぞと尼のレビューで苦情入っているから完成度もどうだかな。

1061
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 19:15:39  ID:Co03FbDqd.n(2)
どっちが良い悪い言わずに初代ハードカバーと最新の新装版と両方本棚に並べとけや
と思うが

1062
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 19:22:35  ID:pII+Xyy2d.n(4)
>281
妹さんが相続してるだろ

1063
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 19:57:14  ID:l28Vv/Ik0.n(2)
「正露丸は飲むかどうか迷ったら必ず飲め」

それが死んだじいちゃんの遺言だった
 

1064
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 23:00:09  ID:YijNtkoo0.n(2)
伊藤師、実は絶倫で吉原高級ソープ常連だったとかエピソードないの?

1065
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 23:13:17  ID:/gy6c9Iqd.n(2)
ビジュアル英文解釈を読むとゲイなのかなと思えてくるときがある

1066
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/04 23:26:22  ID:HUacfoFc0.n(2)
個人的にはそう思う
なんとなくだけどね

1067
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/04 23:35:56  ID:2DI7VKEHp.n(2)
英語参考書に潜む有名なゲイエピソード1
ビジュアル英文解釈1でお気に入りの男の子たちしか登場させなかった伊藤和夫。

スタッフから「先生、趣味丸出しでは困りますよ」と言われて、
「あたしは本当はもう一人男の子を登場させようと思ってたのに、嫌よ」
嫌々だったが女の子をパート2で登場させることになった伊藤和夫。
(真偽のほどはどうなのか?)

1068
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 00:40:49  ID:zuIpI9jg0.n(2)
伊藤師、実はハッテン場に出入りしていたんかいな?

1069
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 00:42:28  ID:Im4xo/Vq0.n(2)
ていどひく

1070
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 01:19:05  ID:+IwFjFeB0.n(6)
これじゃ、伊藤の本はハナから無理

1071
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 13:32:28  ID:AejgEjubH.n(2)
伊藤師や英文解釈教室についてスレが荒れるのは英文解釈教室を挫折した奴らが多いせいだろうな。

1072
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 14:10:21  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
英語強者人生歩んでる奴は大学が国立私立問わず英文解釈教室が最高だったと言うな

1073
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 15:32:33  ID:KE+/L3qt0.n(2)
挫折しないための入門編

大学受験ラジオ講座で図らずも全国各地に弟子ができた伊藤  和夫の

最終兵器 ぜひお試しあれ w

1074
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 15:41:45  ID:woltc4BKa.n(2)
>295
導入は、入門編でもビジュアルでもいいが、
英文解釈教室 正編をやってから言えや

1075
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 16:08:51  ID:+IwFjFeB0.n(6)
>295
入門編はいい本だ。
解釈教室(正編)の準備としては
入門編→基礎編 が最軽量装備。

1076
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 16:33:56  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
古典的な手法だが
英語構文詳解→解釈教室(正編)
が最短コースだと思っている

1077
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 17:01:47  ID:E07sa1EwH.n(4)
>297
伊藤師だからいい本なのは当たり前。

1078
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 17:03:26  ID:E07sa1EwH.n(4)
>297
お前、292のコメと矛盾しているぞ w

1079
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 17:42:27  ID:+3ludu4e0.n(4)
>298
昔はそんな感じだったよな。
今は参考書の種類が多くて大変だなと思う。

1080
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 17:52:31  ID:z9/GxhVJH.n(2)
>301
ビジュアルだけでもPart2まであるし、
ビジュアルPart2まで完璧にやればたいていの大学は通るからなあ。

1081
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 20:03:26  ID:+IwFjFeB0.n(6)
>298
解釈教室(正編)の副読本として英語構文詳解はベストだとは思っている。
解釈教室より説明が良い所もあるよね。

1082
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 20:14:21  ID:7spx8qJ10.n(2)
構文詳解は、全ての例文をノートにまとめて2回繰り返した
名詞をto不定詞で修飾できる5つのパターンを把握出来たことが良かった

1083
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:21:21  ID:FlCZnMZ60.n(4)
詳解は好きだな
取っ付きの悪さがものすごいが
伊藤回路?wの例文集だと思えばいい

1084
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 21:33:15  ID:idOz6YK20.n(4)
年齢層高すぎだよ、ここ
このスレなら懐古趣味に浸ってもいいが、
それを大学受験板の伊藤スレにまで持ち込むな

1085
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:36:33  ID:/HcIRvItd.n(2)
文句言うより別の話題を持ち出すほうが効果的だぞ

1086
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:44:27  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
構文詳解の人気が高くて嬉しいなww
俺はそこまでオッサンじゃないから周りはビジュアルとかポレポレばっかりだった
詳解は英作の基礎も身に付くからメチャクチャ良いんだが

1087
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:49:33  ID:+3ludu4e0.n(4)
>308
構文詳解って、たしか英文解釈というより整序問題対策で人気があった記憶がある。
英作文は700選か構文150の例文暗記とか、なんとなくターゲットが決まっていた。

1088
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 21:57:46  ID:4RUlW8aV0.n(2)
英文解釈(精読向け)って大学受験向け以外で使ってるのあるか?
行方昭夫は翻訳だしさ

構文詳解は問題が整序だね
+1とか-1とかついてるから問題からして難易度が高い

1089
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 22:06:03  ID:iS0cFA6Yd.n(8)
>309
親に解釈教室前に構文詳解を勧められてやったんだけど整序問題だから取っつきやすいし頭も使う
結果的に英作用の構文が楽に定着した感じだった
700選(8割方暗記)をはさんで解釈教室に進んだけど700選は要らなかったかも知れない

1090
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 23:08:27  ID:R1JlCrs7a.n(2)
昔はビジュアルも、入門・基礎編もなかったので、そのやり方しかなかったんだが、
現在ある伊藤教材をフル活用するとしたら、一番軽装備で解釈教室の入り口に行く方法が
入門編→基礎編
かね。一番重装備は
ビジュアルI→ビジュアルII→テーマ別
だろうか。
この間のどれかで連結することで、挫折は防げる。

1091
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/05 23:23:47  ID:FlCZnMZ60.n(4)
ルート話は少し控えてくれ
してくれるなら別の話題を

1092
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:29:04  ID:idOz6YK20.n(4)
英語構文入門
http://www.amazon.co.jp/dp/4864762341/


伊藤和夫を師と仰ぐ高校教師が書いた文字通りの入門書
だが、ビジュアルと解釈教室を足して2で割ったようなつくりで
ビジュアルや教室のエッセンスはこれだけでも掴める
もちろん網羅性は最初から捨てている

1093
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:30:47  ID:ZpQdV8iTH.n(4)
大人は英文解釈教室読みながらペーパーバックもNews week も同時に読めばいいにであって、ルートとか関係ない。
受験生だと文法知識や単語力ないからアレをやってからこれを見たいな話になるが、
大人にやり直し英語は知識の整理だから、英文解釈教室みたいなものでも1ヶ月あれば通読出来るし。英文解釈教室レベルだと辞書引かなくていいから楽。

1094
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:32:16  ID:ZpQdV8iTH.n(4)
>315
自己レスですがテニオハがおかしい。恥ずかしいので今夜は自粛します。おやすみなさい

1095
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/05 23:45:04  ID:5mKAzzrG0.n(2)
>314
面白そうだね。しかしこういうのが出てくるのも2chらしい

1096
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 00:34:58  ID:LRhumywk0.n(2)
糞みたいな矢印使って参考書並べても受験レベルの解釈書繰り返してる限り成長はたかが知れてる

1097
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 01:13:42  ID:cOH9M1T0p.n(4)
伊藤の参考書だけを何冊もやらせたくて仕方ない奴がいるな。
みんなに相手にされてないことに気づいてなさそうだし
こいつ何とかならねーか。

1098
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 01:20:41  ID:kWhxLU5F0.n(2)
318、319 蝿がうるせえ

1099
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 01:45:05  ID:7oFqKb070.n(2)
教室に至るまでのルートは多々あるようだけど、
教室をマスターしたら、勇気を出して原書に取り組むべきだよ
構文が取れないところや語彙の壁、多々出てくる、でもしょうがない。
自分の力だけで乗り越えて行かないと、言語の壁は突破できんよ。

1100
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 02:11:36  ID:cOH9M1T0p.n(4)
矢印野郎は
>214(軽装備)>217(重装備)とかに対して
「分かりましたそれで行きます」っていういう人が出てこないのでしつこく繰り返してるのな。
誰からも相手にされてないのに。こいつどうにかならないかな。

1101
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 04:38:24  ID:tH5mOIL2M.n(4)
いい大人は何冊も伊藤和夫研究してる暇ない
伊藤やるなら教室だけやって原書行って挫折と奮起を繰り返せ

1102
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:28:50  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>321
あのお、ここ英文解釈 さんこうしょ スレですが
スレチやめて

1103
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:29:58  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>323
参考書スレだから、あんたの方がお門違い

1104
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:33:55  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
原書、原書、原書の繰り返し野郎こそうぜえ。
原書言うなら何を読めぐらい書けよ。
ここ参考書スレだからよ。
原書を読める力をつける参考書ぐらい書けよ

1105
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 07:40:19  ID:++IyIEjJd.n(12)
ていうか原書って何のこと?

1106
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 07:42:00  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>327

原書野郎に聴けば?

1107
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 08:06:57  ID:os/1PHB60.n(4)
>316
世の中英語ができる大人ばっかりじゃないから。
そこらを理解できない人は永遠に自粛してもらって結構だよ(´・ω・`)

1108
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:34:56  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
原書連呼野郎共、お返事は?

1109
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:46:47  ID:rC23RaVb0.n(6)
原書というよりまずは対訳本だな。
意味がわからなかったら日本語訳見ればいいし。
大学受験用の英文解釈の本が優れているのは認めるがどれも大差はないんだから、
構文羅列系(美誠社150とか)と英文読む時に頭の働かせ方系(ビジュアルとか)の、
2種類で勉強した後はひたすら対訳本だよ、特に大学生や社会人は。
対訳本も一応参考書扱いということでこの話題はこのスレでもOKでしょ。

1110
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:51:47  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>331
だから対訳本のタイトルかけやボケ。
原書野郎の次は対訳本野郎か?
一般名詞書くな

1111
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 08:53:33  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>331
てめえは速読英単語で十分だ。対訳もあるぞ

1112
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:08:56  ID:BDw88UWup.n(22)
>326
原書を読めるようになる参考書は無い。
どれだけ参考書で勉強しても原書を読めるようにはならない。

1113
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:13:02  ID:BDw88UWup.n(22)
例えばここで伊藤の参考書のルートを嬉々として示している奴は原書は読めない。
原書を読んでいる奴は、あんな足踏みのようなルートを提示することはかったるくてできない。何か一冊読んだら原書へ行けと言うだろう。

1114
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:15:51  ID:BDw88UWup.n(22)
原書の例としては何でも良いのではないか?
英語で読みたいものがあった時にそれが読めれば良いわけだから。
それとも原書なんか読めなくてよい、受験参考書をちまちまとやっていたいとかいう奴がいるのか?

1115
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 09:19:02  ID:TYAWlFwR0.n(2)
それは人による
これだ、と決めつけるのは間違いだし不要

1116
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 09:23:03  ID:BDw88UWup.n(22)
ちなみに原書主義と参考書主義の間に対訳本主義を置いてる奴がいるが、俺はそれに近いな。
受験参考書は高校や予備校の授業、対訳本は大学の授業と見立てることができる。
行方本なんかは解説は多いが構文よりも内容に関するものなので受験参考書的ではなくて対訳本の方に近いと思われる。

1117
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 09:45:05  ID:tH5mOIL2M.n(4)
解釈書読むために無駄に解釈書やれという言葉を
さっさと目当ての原書なり英語の記事がある人間が真に受けたら悲惨

1118
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 09:52:34  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
No sensible believer in progress ever denied that we would suffer at least a few minor setbacks in what he assumed was man's otherwise steady ascent from his origins in barbarism to a golden future.

この英文むずいです

1119
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:29:38  ID:BDw88UWup.n(22)
>340
この程度が難しいと言っていては駄目だな。
対訳本を読んでいった方がいいかもな。

1120
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:31:38  ID:BDw88UWup.n(22)
で、こいつ(>340)は問題出題野郎というわけか。
問題出題野郎のことを嫌う奴も居たな。

1121
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 10:37:16  ID:BzenNziR0.n(4)
解釈書が取り上げる文としてはすごくいいね。
まあ検索できない文を持って来ないと
チキンには効果ないけど

1122
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:45:13  ID:BDw88UWup.n(22)
>343
そうだな。検索ができない文章だと読解力の違いがはっきりする。力の無い人間の戯言は聞く必要が無い。

1123
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 10:52:12  ID:qJTAiDSr0.n(2)
>340
俺のじいちゃんはかつて口癖のように言っていた。「正露丸は飲むかどうか迷ったら必ず飲め」と。
今ではその意味がよくわかる。あの世にいるじいちゃんに感謝だ。

1124
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:52:46  ID:lSzXyRrEH.n(4)
英文解釈教室あとがきより

この本を読み終わった後に諸君がとるべき道は2つである。
一つは、もう一度この本を読み直すことである。
ー中略ー
第2の道は、この本から得られた知識をもとに、
原書を読む道、自分が読みたいとかねがね思っていた本を読む道へ踏み出す事である。

1125
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 10:58:06  ID:BDw88UWup.n(22)
>346
で、英文解釈教室では原書が読めないことが本人にも分かってまた別の本を出したと。
まあ、間に何冊置いても受験参考書では原書は読めるようにはならないが。

1126
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 11:24:32  ID:BzenNziR0.n(4)
>344
では君の読解力を判定しましょう。下の文章を訳しなさい。
期限は今夜0時まで。健闘を祈ります。

In the good society all of its citizens must have personal liberty,
basic well-being, racial and ethnic equality, the opportunity for
a rewarding life. Nothing, it must be recognized, so comprehensively
denies the liberties of the individual as the total absence of money.
Or so impairs it as too little.

出典; John Kenneth Galbraith, "The Good Society: The Humane Agenda"

1127
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 11:30:59  ID:++IyIEjJd.n(12)
>344
スレチだしスルーでいいよ

1128
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 11:49:57  ID:lSzXyRrEH.n(4)
良い社会というものは、全ての市民が個人の自由、基礎収入、人種民族の平等、報われた生活への機会が保障されていなければならない。
社会全体の経済状況が悪化に瀕しても、個人の自由を包括的に制限しることはあってはならないことは認識されるべきである。もしくは個人の自由が損なわれることがあっても一時的である。

1129
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 12:12:39  ID:rC23RaVb0.n(6)
>332
なんだその失礼なものの言い方は?

対訳本・注釈本について情報交換するスレ

対訳本の情報ならここにいろいろ書かれているから読んでみろ。

1130
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 12:43:02  ID:GnjJ1QdKa.n(2)
「伊藤回路について」
私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。
コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
しかし伊藤回路が完成するにつれて風俗通いも激しくなってきた。ここだけの話だが未成年が好きだ。未成年と交わった時に得られるのもシンクロ感だよ、大げさに言えば。

1131
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 12:54:15  ID:BDw88UWup.n(22)
>348
その挑戦を受けた。

・今夜0時まで解答を言わないように。時間厳守。
俺は0時までには回答を書き上げる。
・他の回答者が出ても勝手に検討・解説を始めないように。
・次は俺から出すが異論は無いよな?

1132
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 13:00:50  ID:dYAOk8Oda.n(2)
>353
350ですが、348の翻訳終わったのでもうやめなよ。スレチだし。

1133
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 14:51:18  ID:ai+eYZBB0.n(8)
対訳本は使わなかったけど、解釈参考書を一通りやった後は新聞→雑誌→原書多読に移った
量読まないと英語を読めるようにはならないね。初心者はまず100万字、次は1000万字を目指そう
自分は大体2000万超えたところ

1134
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:24:26  ID:FLMMKUGR0.n(4)
対訳本ではなく、原書+翻訳本でもいい?

同じ本を100回繰り返そうと思う。

1135
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:25:56  ID:tRFKGmUxa.n(2)
>356
自分で好きなようにしろよ。
自分の好きな本が翻訳なかったら諦めるのか?

1136
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 15:26:16  ID:O63poyOa0.n(2)
>348
2文目はnothing is so A as B構文「BほどAなものはない」
3文目も同じ構文で主語のnothingが繰り返しになるので省略されてますね

1137
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:30:51  ID:FLMMKUGR0.n(4)
>357
翻訳本を読んで原書を読みたいと思ったので。

1138
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 15:42:26  ID:++IyIEjJd.n(12)
>355
新聞雑誌と原書は異なる概念なのか……

1139
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:49:06  ID:ai+eYZBB0.n(8)
>360
新聞雑誌と文学作品は難易度が全然違うので

1140
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 15:51:19  ID:++IyIEjJd.n(12)
はあ難易度ですか……ますます謎が深まる原書の概念

1141
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 15:58:59  ID:ai+eYZBB0.n(8)
何か不明確な点があるようであれば 新聞→雑誌→小説多読 と言い換えます
(小説に入る際に初心者向けのラダーシリーズのようなものは読みませんでした)

1142
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 16:27:17  ID:Hg0pCdPAH.n(4)
>359
翻訳がない新刊本や翻訳出る予定のない本で、自分が読みたい本があったらどうするのか?

本読む目的が英語のお勉強なら参考書読むのと本質的な違いはない。

1143
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 16:28:45  ID:Hg0pCdPAH.n(4)
>363
その程度か。
専門書読まないなら高度な読解力は必要ない。

1144
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 16:34:52  ID:Itqx7cqvd.n(16)
むしろ理系なら専門書にこそ高度な読解力は不要だけどね
文系はそうでもないのか

1145
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 16:38:48  ID:7CA6O272H.n(10)
>366
と楽観視しているが、誤読に無自覚なだけかもしれない。数式や専門用語に目を奪われて、結構イタイ誤読している技術屋をよくみる。

1146
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 16:41:32  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>367
そりゃ理系人もピンキリだもん

1147
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 16:48:07  ID:yeg2qqR60.n(4)
受験参考書も時に有用ではあるが、いくら有用でも所詮は受験用であるので受験板でやってくれないか?

1148
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:08:57  ID:7CA6O272H.n(10)
>368
367だが発言の意味はそういう事じゃない。

技術書や理系の論文の読解が簡単という根拠がない。理系論文や技術書は具象的なものが多いからにわかったつもりになり、誤読が隠蔽する危険がある。法律や哲学のような抽象概念が多い文章だとわかりにくいから慎重になるが、
わかったつもりになる理系論文もイタイ目にあうという事。

1149
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:10:09  ID:7CA6O272H.n(10)
>369
英文解釈参考書スレだから他所に行くべきはお前

1150
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:15:15  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>370
自分はそれなりに慎重に読んでますから
誤読に気付かずスルーしてる理系がそれなりにいるのも知ってるしそういうクラスタとは一線を画してるつもりです

1151
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:16:57  ID:7CA6O272H.n(10)
>360
当たり前だろ。
日本語に置き換えてみろ。
アサヒ新聞や週刊文春読んで深い考察できるか??

1152
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:19:26  ID:7CA6O272H.n(10)
>372
それならよろしいが、理系論文に高度な読解力は不要は撤回してもらいたい

1153
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:21:49  ID:++IyIEjJd.n(12)
深い考察……ますます深まる原書の概念

1154
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:24:18  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>374
不要でしょ
誤読が頻発するならそもそも読解力(または専門分野の力)不足

1155
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:28:09  ID:j86bQDvYa.n(12)
>376
キミとの議論はもうやめる。日本語理解度が不足している奴との議論ほど無意味なものはない。

1156
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:29:09  ID:++IyIEjJd.n(12)
2chで議論しようって発想が……

1157
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:31:54  ID:j86bQDvYa.n(12)
>378
その通りだな。場違いなレスだった流してくれ

1158
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:33:09  ID:Itqx7cqvd.n(16)
何故キレられるのかが分からん
「理系の論文が簡単」はマトモな理系なら(悪い意味ではなく)方便的に使う卑下なんだが

1159
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:35:34  ID:j86bQDvYa.n(12)
>380
しつこい。もう終わった話題。
次の話題へ移りましょう

1160
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:36:25  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>381
凄いな君
大学どこよ?

1161
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 17:40:08  ID:yeg2qqR60.n(4)
何かこう伊藤師の著作ばかり扱うというのは意図的なものを感じるのだがね

1162
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 17:47:55  ID:j86bQDvYa.n(12)
383から伊藤師本ばかりとクレームありましたし、このスレは英文解釈参考書スレなので、
参考書全般について話題に戻したい。
以降よろしくお願いします。

1163
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:39:38  ID:rC23RaVb0.n(6)
まあどうでもいいんだが、
少なくとも理系の論文で読み手に誤解を与えかねないような、
込み入った構文が使われるようなことはないと思うけどねえ(笑)
もしそんな論文を書いているのならそれは書いた側の責任。
専門用語が散りばめられているだけで英文の構造そのものはいたって単純。

1164
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:47:45  ID:ai+eYZBB0.n(8)
>365
私の場合は新聞雑誌を読んでいる時に既に専門書や専門論文は読んでいました
一般に小説はそれらよりも難易度が高いと思います

1165
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:49:24  ID:j86bQDvYa.n(12)
>385
どうでもいいわりに長いな。もう終わった話題なのでスルーしろボケが。

英文解釈参考書のトピに戻しましょう。

1166
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 18:51:39  ID:j86bQDvYa.n(12)
>386
難しい小説もあるで、終了。
英文解釈参考書のトピに戻りましょう。

1167
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 18:53:26  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>387
終わった話題と言うより君が論破されてるだけ

1168
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 19:45:47  ID:h7LWDbwRa.n(2)
>389
議論はしてません、ファシリテートしているだけですよ。英文解釈参考書にトピックを戻しましょう。

1169
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 20:29:45  ID:Itqx7cqvd.n(16)
>390
54歳の石頭に乾杯です

1170
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 20:34:04  ID:+jBqZYUS0.n(2)
55歳様がなにか言ってるぞ

1171
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 21:02:51  ID:BDw88UWup.n(22)
>348
良い社会では、全ての市民が人身の自由・基本的な福祉・人種的/民族的平等・実りある人生のための機会を持っていなければならない。
お金の完全な欠如ほど個人の自由を包括的に否定するものは無いという事またはあまりに少なすぎるお金ほどそれを損なうものは無いという事を認識しなければならない。

1172
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 21:04:54  ID:BDw88UWup.n(22)
>348
今度は俺の番だな。
同じ条件で次の英文をどうぞ。

There are bores who have but to lay a finger upon a subject of universal or special interest, to make one feel that under no circumstances will one ever be
able to allow one's thoughts to dwell on the subject again; and such a person should be, as far as possible,
isolated from human intercourse, like a sufferer from a contagious malady.

1173
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 21:44:42  ID:AVcFY/IQd.n(2)
>348
スレチだしスルーでいいよ

1174
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 22:04:32  ID:vmu1o7ZX0.n(2)
日本語で考えるとすげえシュールだな
日本語バトルみたいなことしてるんだよなこれ

1175
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 23:23:35  ID:NvXkdBT00.n(2)
今日は荒れてるねぇ〜 ┐(´∀`)┌

1176
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/06 23:43:42  ID:tCwY1TAQ0.n(18)
>394
There are bores の there V Sの第1文系と分かれば構文とるのは簡単。

bores =困ったちゃんの説明が続くだけ

who have but to lay a finger on ------の
はbores を主格とする関係代名詞句
to make one feel that----もbores を修飾する形容詞句
; and such a person should be isolated------
boresを同格で追加説明している。
伝染病にかかった奴みたいに人間との交流から疎外されるべきと散々な説明されてるという
文章だな。


bores

1177
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/06 23:49:45  ID:os/1PHB60.n(4)
物知り先生たちは元気でいいな。

1178
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 00:01:58  ID:ORFd0Eev0.n(18)
構文解析できたので訳にはいるか

普遍的なもしくは特別な利害の問題に手を出したばっかりに疎んじられる人達がいる。
彼らは他人からその問題に対して一言足りとも口を挟むことをゆるさないように思われいるし、そんな奴は伝染病の罹患者みたいに、人との交流からはできる限り遠くに、孤立させるべきだと思われている。

1179
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 00:04:44  ID:qfUSFbe50.n(8)
>393
訳は置いといて正解

>394
うんざりするような人々がいる。彼らは世間の話題や、
あるいは狭い関心事にさっと触れさえすればよく、
どんなことがあっても、もういちどそのテーマをじっくり
考え直してみようとはしない。そういう人々は、
人間らしい交流からできるだけ隔離されるべきだろう。
ちょうど伝染病患者のように。

a subject of universal or special interestはざくっと解体した。

1180
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 00:26:21  ID:ORFd0Eev0.n(18)
じゃあ語義にいくかな

bores うんざりする人が元の意味だから今風に言えばうぜえ奴ら

have but to
butは強調 〜したばっかりに

lay a finger upon 慣用句ネガティブな意味で手を出す、俺の娘に手を出したみたいな時に使う

a subject of universal or special interest
普遍的あるいは特別な利害の問題

under no circumstances
強い否定表現。全く〜しないが前に置かれると
否定語+倒置が起こるので
will one ever be able to allow で
willが前に出ている

dwell on 意見をくどくどいう。悩む
human intercourse 人々との交流
a sufferer 罹患者
a contagious malady 伝染病

1181
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 00:31:18  ID:qfUSFbe50.n(8)
make one feelは
「彼らは他人に考える間を与えない」
って読まんといけないな。
誤読したわ。

1182
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 01:00:05  ID:AEPMEqXnd.n(2)
また伊藤回路が負けたのか

1183
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 01:06:29  ID:M9XVsuywa.n(2)
勉強になるなぁ
ネラーみたいな奴の話なのかな

1184
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 01:22:55  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>405
394の文だけど、関係代名詞句やカンマで後ろからダラダラと修飾していて、長い文章みたいに見えるけど、主節文は、There are boresという簡単な文だというオチさえ分かればOK。
伝染病とか難しい単語もあるが。
ポレポレやっていると出てきそうな文章だと思った。

1185
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 01:29:41  ID:+nOOaANa0.n(6)
Reader’s Digest English Asian Edition



多読用として使えますか?

1186
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 01:32:33  ID:4Y136gDod.n(2)
こういう流れをまってた


うんこ!

1187
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 02:15:13  ID:642C9osFa.n(2)
「伊藤回路について」
私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。

1188
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 07:46:46  ID:zzOucAk7a.n(6)
「伊藤回路について」
私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。

1189
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 07:49:02  ID:zzOucAk7a.n(6)
大切なことなので、二回言いました。
このレスが、一番役立ちます。
良く熟読しておくように。

1190
ビジュアルの復習だけでは駄目 [sage]   投稿日:2017/09/07 08:01:27  ID:zzOucAk7a.n(6)
コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。

1191
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 08:03:32  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>411
コピペはやめろよ。

1192
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 08:22:33  ID:d+sokeFN0.n(2)
有用なコピペならいざ知らず、ボクはこうして「中程度」の英文が読めるようになったから褒めてくれってばかりの行動は
一方通行の駄文なだけにとどまらず荒らし行為だからな・・・

1193
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 08:38:04  ID:09zYx4cm0.n(2)
英文解釈教室は構文集という感じかな

1194
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:03:13  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>401
「訳は置いといて」が気に入らないが
「正解」を貰えたので良しとする。

お返しに正解を上げたいところだが、
「構文が取れていないところ」があるので、
いくつかの「訳の不適切な点」は
置いといても「不正解」とさせていただきます。

1195
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:19:20  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>400
不正解です。

あと、訳を出題された場合、
「構文解析という名の言い訳」はやめましょう。
「訳だけ」を提出しなさい。

1196
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:29:26  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>417
400だが不正解の根拠をかけや

1197
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:29:49  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>417
このボケ

1198
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:31:27  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>400
普遍的なもしくは特別な利害の問題に手を出したばっかりに疎んじられる人達がいる。
→間違い。手を出したから疎んじられるという因果関係はない。手を出す前から疎んじられている人の話。

彼らは他人からその問題に対して一言足りとも口を挟むことをゆるさないように思われいるし、
→間違い。「この問題の肝」の倒置が取れたのは偉いが、allowの意味が取れていない。

そんな奴は伝染病の罹患者みたいに、人との交流からはできる限り遠くに、孤立させるべきだと思われている。
→間違い。なんで「思われている」なんてくっつけるかなあ。

1199
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:34:36  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>418
「教わりたいなら」謙虚にな。

お前は基礎ができてないので受験参考書をやることを勧める笑

1200
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:41:59  ID:Tj7Mh9t0a.n(6)
>421
うるせえばーか

1201
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:44:46  ID:Tj7Mh9t0a.n(6)
>420
お前こそ誤読しているぞ
教えてやらないけどな

1202
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 09:47:19  ID:Tj7Mh9t0a.n(6)
>420
お前が自分の訳文もかかない卑怯者であることは記録しておく

1203
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 10:42:11  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>420
これを見れば>400がどれだけ馬鹿か分かるな笑

馬鹿なだけじゃなくて悪い癖がついてるから
>400はもう一生無理だろうな

1204
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 10:45:11  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
問題の出し合いをすれば
誰が優秀(俺)で、誰が馬鹿(>400)か一目瞭然だ笑

参考書を論評するスレにとってこれは重要なこと。

1205
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 10:47:49  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>418
この段階で自信たっぷりなのが笑える笑

1206
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:10:15  ID:sZpPT/PZa.n(10)
420 ID:Vtvs0TXHp
訳文まだ?
卑怯者確定だなこれ 大爆笑

1207
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 11:17:19  ID:S06mgEt50.n(6)
訳文なんていらないだろう
ここはそういうスレじゃない
問題出し合ってる二人はそろそろ
自分が一番力がついた英文解釈の参考書とそのやり方を書いて、去れ

1208
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:27:40  ID:sZpPT/PZa.n(10)
420 ID:Vtvs0TXHp

卑怯者確定
卑怯者こそ去れ
このボケ
大爆笑

1209
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:30:47  ID:sZpPT/PZa.n(10)
>429 ID: s06mgE150
お前も卑怯者確定
卑怯者は去れや

1210
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 11:41:20  ID:S06mgEt50.n(6)
>431
そんなに訳に駄目だしされたのが恥ずかしいのかよ
お前はディベートに負けてるぞ
420が正しいことを言っているとでも思っているのか?
ハッタリだっていいんだよ、相手の心を見出せば
お前はその術中にハマっただけ

1211
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 11:43:44  ID:S06mgEt50.n(6)
? 相手の心を見出せば
○ 相手の心を乱せば


>431
IDじゃなくてワッチョイはろうな、そのためのワッチョイだろ

1212
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 11:59:51  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>428

>420で「お前が間違ってる」のが分かったか?

分かったかどうか答えろ笑

1213
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:01:23  ID:Vtvs0TXHp.n(18)
>432
俺は正しいことを言っている。
俺にははったりなど全く無い。

1214
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:24:03  ID:sZpPT/PZa.n(10)
420 ID:Vtvs0TXHp
ID真っ赤にして連投しているが
肝心なお前の訳文なし。
卑怯者こそ去れ
このボケ
大爆笑

1215
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 12:27:10  ID:42mNJATCd.n(2)
これは伊藤回路さんって人が暴れてるってことでおk?

1216
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:29:36  ID:sZpPT/PZa.n(10)
>437
伊藤回路じゃないよお
暴れてないし
卑怯者退治しているだけ
大爆笑

1217
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:32:16  ID:qfUSFbe50.n(8)
>416
君の不正解という判断を受け入れる。

ただし訳文にどの構造を反映させているのかいないのか、
どの程度意訳したのかは、こちらはよく理解しているので、
(訂正を含めると)満足に分析し読解できたと感じている。
ここは自分自身をごまかすことはできない。

1218
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 12:36:34  ID:qfUSFbe50.n(8)
>429
一冊選べなら、解釈教室かな。2周くらいしかしていないけどね。
やりかたというのは普通に進めるだけ。飛ばしたくなるような
細かい説明も読み込んだっけ。

1219
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 16:37:42  ID:VHURdep20.n(2)
網羅性から言っても、一冊に絞るなら教室になるだろうな
俺も隅から隅まで読み込んで2周したけど、まだまだ繰り返すつもり
あの柴田先生も20回繰り返したそうだし

1220
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 16:46:29  ID:8Y72OuQ50.n(2)
横から超ざっくりだけど

その人が手をつけたら
他の人が今後その事について
考えたりする気が失せる

こんな意味だと思った
to make ~
の部分の取り方が上の人達と違うな
他人に~させるのに~しさえすればいい

1221
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 17:41:56  ID:ce1r1wtoH.n(2)
表三郎 スーパー英文読解法をやった事があるひといますか?

1222
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 20:35:17  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>398
>who have but to lay a finger on は
>bores を主格とする関係代名詞句

→間違い。あまりにもひどすぎる間違い笑
主格って何だよ笑→先行詞な。
関係代名詞句って何だよ→関係代名詞節な。

1223
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 20:37:53  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>398
>to make one feel thatも
>bores を修飾する形容詞句

→間違い。滅茶苦茶だな笑
have but to lay を修飾する副詞句だ笑

わざと間違えてんのか?

1224
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 20:38:23  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>398
>; and such a person should be isolated
>boresを同格で追加説明している。

→間違い。同格が理解できていない笑
同格ではなくてand で接続された重文な笑

※等位接続詞の前のセミコロンは
「混乱を防ぐためコンマよりも大きな区切りであることを示す。」

1225
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 22:19:48  ID:Z6YImqYJ0.n(2)
英語好きって粘着質が多いのかな

1226
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 22:24:44  ID:xnO29ZcWd.n(2)
英語好き→×
参考書好き→○

1227
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 22:48:33  ID:+nOOaANa0.n(6)
伊藤文学回路。

1228
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 22:48:59  ID:+nOOaANa0.n(6)
伊藤文學

1229
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 22:50:46  ID:qc2g2Yh1d.n(2)
しかしドヤ顔で和訳してコテンパンにダメ出しされる奴も酷い

1230
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:36:39  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>400ってこいつかな? (もしそうだったら二度までもボコボコにしてごめんな笑)
まあ別人であってもいいけど

(>134)→>135→(>136) [>137] [>141]

※[ ]は俺、( )は誰か別の人。

1231
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:39:12  ID:WtCBNRgYp.n(14)
続き
>400ってこいつかな? (もしそうだったら二度までもボコボコにしてごめんな笑)
まあ別人であってもいいけど

>142→[>144][>150](>146)
>154→[>158]

※[ ]は俺、( )は誰か別の人。

1232
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:41:38  ID:WtCBNRgYp.n(14)
続き(これで終わり)
>400ってこいつかな? (もしそうだったら二度までもボコボコにしてごめんな笑)
まあ別人であってもいいけど

>160 >162→[>163] (>164)

※[ ]は俺、( )は誰か別の人。

1233
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:44:54  ID:ORFd0Eev0.n(18)
>453
基地外

1234
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 23:49:25  ID:ORFd0Eev0.n(18)
基地外が自分から特定してくれたのでNGID登録

1235
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/07 23:50:31  ID:WtCBNRgYp.n(14)
>455
お前間違いすぎ笑
馬鹿すぎ
英語出来なさすぎ笑

俺以外の人たちからも馬鹿扱いされてるのどう思う?

1236
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/07 23:51:00  ID:ORFd0Eev0.n(18)
表三郎のスーパー英文読解法を読んだ人いる?

1237
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 00:03:56  ID:gl9xiu1Rp.n(4)
>458
いくら参考書をやっても英語ができるようにならない見本がこいつ(>406でポレポレに触れている)。

「伊藤和夫の参考書を何冊もやってる奴」とか
「ポレポレだ、スーパー英文読解法だとか上滑りな読み方で浮気していくやつ」とか
英語ができるようにならない見本を観察できるという意味では良スレだな。

1238
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 02:28:13  ID:VOOLYY2a0.n(6)
基地外がまだ暴れてるがNGID登録済み

1239
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:00:17  ID:oYLABXNqa.n(6)
私が『テーマ別』に拘る理由。

私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。

コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。

1240
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:01:17  ID:oYLABXNqa.n(6)
このレスが、一番役立ちます。
良く熟読しておくように。

ビジュアルの復習だけでは、この成長は望めない。
その理由は、これを熟読すればわかるはず。

1241
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:10:47  ID:VOOLYY2a0.n(6)
朝っぱら基地外 NGID登録
シンクロ感 NGワード登録

1242
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 09:35:04  ID:VOOLYY2a0.n(6)
表三郎のスーパー英文読解法を読んだ人いる?

1243
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 10:09:27  ID:gl9xiu1Rp.n(4)
>400を完全に論破してしまったらトラウマ抱えて壊れたな笑
(それでも悔しいので「NGワード登録」を繰り返す馬鹿)

こいつが勝手に俺に絡んできて勝手に墓穴を掘っているのは>400以降に証明済み
二度と俺にかかって来なくなれば俺としても幸いだ
まあ、また絡んできたとしてもこんな馬鹿は何度でも倒すだけだが

1244
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 10:42:10  ID:4/12dG9ma.n(4)
>465

基地外発動中
NGID登録しているのであぼーん

1245
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 10:43:03  ID:4/12dG9ma.n(4)
表三郎のスーパー英文読解法を読んだ人いる?

1246
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 16:38:14  ID:oYLABXNqa.n(6)
>461-462

質が高くて素晴らしいレスだ。
みんなも見習って欲しい。

1247
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 16:43:20  ID:fG3AKZmt0.n(2)
これは恥ずかしいwww

1248
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 16:57:48  ID:JbskYJxca.n(2)
>468
また基地外発動
みなさんNGID入れときましょう

1249
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 22:39:17  ID:qHcXrTSC0.n(2)
伊藤回路よ、もういい加減にしろ、自分の年齢のことを思い出してみろ
自分で自分の書き込みが恥ずかしくならないのか?

1250
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/08 22:47:47  ID:brG73tHA0.n(2)
参考書じゃないけど「東大の英語25カ年」「京大の英語25カ年」:教学社
ってのをやった人はいないの?学参で最高峰を極めるなら、この50年分を仕上げたらいいのかと

1251
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/08 22:54:11  ID:pZ4ck9Fi0.n(2)
そういうもんでもない
問題集ばっかりやっててもあかんのよ

1252
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 08:31:45  ID:7ZAlhDkS0.n(2)
東大の英語25ヵ年といえば来年の1月頃に
駿台から東大入試詳解25年英語ってのが
新しく出るみたいだよ。駿台文庫のHPに載ってた

1253
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 08:53:01  ID:o3t4t3m90.n(2)
河合塾のHPを見ると、>二次試験だけの合格最低点を推計すると、
年度や科類によって違いはあるものの、得点率50%〜55%ぐらいのところでしよう。
とあるな。英語もそのぐらい難しいんだろうな。教室とか英標をやってきた人間がそんなもんかぁ。
http://todai.kawai-juku.ac.jp/exam/passing-grade.php

1254
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 09:15:49  ID:IZp7F1eN009(2)
>475
案外できてないと言われてるね
行方昭夫先生も書いてるし、伊藤和夫先生も書いている
少し難しすぎるんだと思う

1255
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 09:31:11  ID:Q/qwv/FU009(2)
>475
現代文だけど
どこの解答速報がやばいんだろうね
駿台か河合のどちらかだけどさ
http://todai-umeet.com/article/21122/

結局、予備校にとっても東大の入試は難しいってことだよな

1256
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 09:40:51  ID:LLnTpxTN009(2)
>475
良くも悪くも試験の思想そのものが
現代的なテストとは違うからね

先輩からの洗礼というか力試しみたいなもんで
ある種の儀礼性がある

1257
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 10:04:05  ID:BAhrX6mk009(12)
>477
東進が1位だけど、林修が模範回答書いたのか?
さすがだな

1258
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 10:15:00  ID:BAhrX6mk009(12)
赤本と駿台が70点台で僅差、ビリの58点は河合塾と予想。

1259
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 13:21:34  ID:7Q+js5tv009(2)
>479
東進は林修だけど
現役東大生のチームを使って模範解答を速報でだしてるといってた
講師同士で揉めるのが何よりも時間のロスだから
最終決定は林修で、自分の信頼できる学生使ってるみたいよ

1260
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 13:22:25  ID:SLltu59nd09(6)
>479
林修だろう
林修が東大本番レベル模試作成してた頃にバイトで各種東大模試採点した事あるが、解答・解説・採点基準全て東進が抜けて良かった
但し現代文に限った話

1261
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 13:25:47  ID:0rCj/uYg009(4)
東大の英語の入試問題自体問題あるんだから
何点取ろうが同じだぞ

片山 さつきみたいに全国一位何回獲得しようが

外国人記者クラブで全然話せない英語力ではね 

乙武みたいな障害者と同じ w

1262
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 13:58:22  ID:SLltu59nd09(6)
>483
学歴コンプ乙

1263
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:13:00  ID:0rCj/uYg009(4)
お前みたいな鎖国脳は 大学受験の参考書だけ集めて

一世紀前の古英語でも分析して悦に入るのがお似合い 

1264
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:15:10  ID:pxdbvhnYp09(20)
>429
一番力が付いた参考書は「ポレポレ」かな。
他の有名参考書もやってるので時と場合により意見が変わる可能性もある。
まあ一番と言っても「絶対的な存在ではない」ということだ。

やり方は
・本文をノートに写す。
・本文を精読する。構文解析する。
・和訳する。
・解説を精読する。

手を抜かないで取り組むと決めて、上記の通り進めたところ非常に大きな伸びを実感できた。短期間で終わるのも良い。
解釈の参考書はこれ一冊でどこの大学でもOKだ。

1265
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 14:23:14  ID:SLltu59nd09(6)
>485
てゆーか東大の話題が出たくらいで劣等感刺激されるメンタルならこのスレ来ない方が良いよ
スレの性質的に大学入試に触れるのは避けられない

1266
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:24:39  ID:pxdbvhnYp09(20)
>472
その本は大して良くない。効率が悪い。
東大受験生は結構買うのだが、実際には田舎で情報が少ない人とか塾に行ってない人くらいしか使ってない。

ちなみに25カ年は赤本の抜粋ではなくて書き下ろし。

1267
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:37:17  ID:XBqi9y2P009(2)
「伊藤和夫の英語学習法」にも、「後になって分かったことだが、入試問題程度の英文が読める
ネイティブも限られている」とかって記述があったもんな。
だとすると、どんな英文もスラスラ読めるなんて夢の世界だなぁ。

1268
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:38:33  ID:IZXeGFTna09(10)
>488
塾や予備校言い出したら参考書もいらないし。
浪人時代(代ゼミ本科)は英語はテキストだけで週5冊あったら赤本以外はやらなかったけど大学受験間に合った

1269
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:39:13  ID:pxdbvhnYp09(20)
もちろんポレポレをやっても>400のような馬鹿では力は付かない。

軽装備・重装備とかルートを決めて、ダラダラ解釈に時間をかけるのは良くない。

それよりも「一冊の参考書からどれだけ多くを吸収できるか」が勝負だね笑

1270
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:49:18  ID:IZXeGFTna09(10)
>491
基地外がID変えて連投開始
皆さんNGID登録しましょうね

1271
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:51:09  ID:IZXeGFTna09(10)
基地外に、オススメされるポレポレも気の毒な話

1272
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:55:53  ID:pxdbvhnYp09(20)
>492
おっ出てきたな笑
こいつ浪人してるのか笑笑

1273
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 14:57:58  ID:pxdbvhnYp09(20)
>490
しかもNGとか言っておきながら俺にレスしてるし

1274
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:02:26  ID:pxdbvhnYp09(20)
俺とこいつ(>492)のバトルが見たい人がいたら

・公平な条件で問題を出してくれれば
・俺に時間がある時ならば

またボコボコにするよ笑

1275
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:06:01  ID:IZXeGFTna09(10)
基地外が三連投中
徹底的にスルー

1276
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:12:42  ID:IZXeGFTna09(10)
基地外は連投癖があるからあぼーんしやすい

1277
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 15:52:41  ID:pxdbvhnYp09(20)

連投笑

1278
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 16:30:09  ID:kEDnYnVea09(4)
また基地外発動

1279
名無しさん@英語勉強中 []   投稿日:2017/09/09 16:34:02  ID:kEDnYnVea09(4)
基地外あぼーんするとスレ全体の1/3がなくなるから笑える

1280
名無しさん@英語勉強中 [sage]   投稿日:2017/09/09 18:27:55  ID:9oMSmfvKa09(2)
>475
東大英語は難しくない。
私が『テーマ別』に拘る理由を、熟読していただきたい。

私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。

ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやっ